Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Bij in gebreke blijven van
Blijven hangen
Blijven steken
Different evenwicht
In deposito blijven
In gebreke blijven
Onverschillig evenwicht
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Op stal blijven
Opgestald blijven
Vastraken
Waakzaam blijven

Vertaling van "onverschillig te blijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design


different evenwicht | onverschillig evenwicht

équilibre neutre


blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher


op stal blijven | opgestald blijven

rester en stabulation




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres








Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De commissie voor de Sociale Aangelegenheden van de Senaat is van oordeel dat België niet onverschillig mag blijven ten aanzien van de in het Verdrag vervatte beginselen.

La commission des Affaires sociales du Sénat estime que la Belgique ne saurait rester indifférente aux principes contenus dans la Convention.


De commissie voor de Sociale Aangelegenheden van de Senaat is van oordeel dat België niet onverschillig mag blijven ten aanzien van de in het Verdrag vervatte beginselen.

La commission des Affaires sociales du Sénat estime que la Belgique ne saurait rester indifférente aux principes contenus dans la Convention.


Dat vrouwen de afgelopen jaren een multifunctionele rol hebben gespeeld, op economisch en op sociaal vlak, is een realiteit waarvoor we niet onverschillig mogen blijven.

Le développement du rôle multiple des femmes ces dernières années, sur le plan économique et social, est une réalité que nous ne devons pas ignorer.


− (IT) Ik heb voor de ontwerpresolutie over de situatie van christenen in de context van vrijheid van godsdienst gestemd, omdat de Europese politiek niet onverschillig mag blijven ten opzichte van de escalatie van het geweld de afgelopen maanden.

– (IT) Je soutiens la proposition de résolution relative à la liberté de religion et la situation des chrétiens en particulier, car la politique européenne ne doit pas ignorer l’escalade de la violence constatée ces derniers mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben ook van mening dat de Oekraïense autoriteiten niet onverschillig mogen blijven voor deze schandalige poging om de geschiedenis te herschrijven.

Je sens également que les autorités ukrainiennes ne peuvent rester indifférentes à cette tentative scandaleuse de réécrire l’histoire.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mij graag aansluiten bij alle andere leden die hebben gesprokenen ik wil er in het bijzonder op wijzen dat we het Europees Jaar voor gelijke kansen voor iedereen vierenen dat gelijke kansen per definitie geen grenzen kunnen hebben, en dat we niet onverschillig kunnen blijven over wat er gebeurt met vrouwen in Saoedi-Arabiëen ook in de rest van het Midden-Oosten.

– (PT) Madame la Présidente, je voudrais joindre ma voix à celle de tous les autres députés qui se sont exprimés et souligner en particulier le fait que nous célébrons l’Année européenne de l’égalité des chances pour tous, et l’égalité des chances, par définition, n’a pas de frontières. Nous ne pouvons donc décemment rester indifférents au sort des femmes en Arabie saoudite, ainsi que dans le reste du Moyen-Orient.


B. overwegende dat Zuid-Afrika op dit moment met een aantal zeer ernstige problemen wordt geconfronteerd waarvoor de EU en de internationale gemeenschap niet onverschillig kunnen blijven, welke problemen reiken van de aids-epidemie (4,5 miljoen mensen met HIV/aids), die grotendeels jongeren en daarmee een aanzienlijk deel van de actieve bevolking treft, alarmerende werkloosheidsniveaus en economische stagnatie tot uiterst verontrustende niveaus van geweldsmisdaden,

B. considérant que l'Afrique du Sud est actuellement en proie à un ensemble de problèmes très graves auxquels l'Union européenne et la communauté internationale ne peuvent demeurer indifférentes, qu'il s'agisse de l'épidémie de sida (4,5 millions de personnes sont porteuses du VIH ou sont atteintes par la maladie) qui touche principalement les jeunes et donc une frange importante de la population active, d'un taux de chômage et d'une stagnation économique alarmants ou d'une criminalité violente particulièrement inquiétante,


Zij kan niet onverschillig blijven voor de aangekondigde of reeds uitgevoerde represaillemaatregelen tegen leden van de civiele samenleving en van de oppositie, tegen universiteitspersoneel en tegen de pers.

Elle ne peut pas rester indifférente aux représailles exécutées ou annoncées contre des membres de la société civile, de l'opposition, des universités et de la presse.


Collega Zrihen riep op om niet onverschillig te blijven voor de situatie in Colombia.

Notre collègue Zrihen nous a demandé de ne pas rester indifférents à la situation en Colombie.


- Ik ben geen lid van de commissie voor de Justitie, maar wens toch het woord te nemen omdat ik niet onverschillig kan blijven voor de risico's waarvoor in het kader van dit wetsontwerp werd gewaarschuwd.

- Bien que n'étant pas membre de la commission de la Justice, je tiens à intervenir car je ne puis rester indifférente aux éléments de risque qui ont été cités dans le cadre du projet de loi dont nous discutons aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverschillig te blijven' ->

Date index: 2024-09-06
w