Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anosmie
Blijvend onvermogen
De nietigheid dekken
Dekken
Door een onderpand dekken
Door een zekerheid dekken
Duurzaam onvermogen
Garanderen
Impotentie
Incontinentie
Insolvabiliteit
Insolventie
Ongeschiktheid
Onvermogen
Onvermogen om te ruiken
Onvermogen om urine of ontlasting op te houden
Onvermogen tot geslachtsgemeenschap
Uitgaven dekken

Vertaling van "onvermogen te dekken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
blijvend onvermogen | duurzaam onvermogen | ongeschiktheid

incapacité stabilisée


door een onderpand dekken | door een zekerheid dekken | garanderen

garantir








insolvabiliteit | insolventie | onvermogen

insolvabilité


incontinentie | onvermogen om urine of ontlasting op te houden

incontinence | incapacité de contröler l'émission d'urine ou de selles


impotentie | onvermogen tot geslachtsgemeenschap

1) impotence - 2) impuissance | 1) impossibilité d'accomplir un mouvement - 2) incapacité à exercer le coït


anosmie | onvermogen om te ruiken

anosmie | perte de l'odorat


Omschrijving: Een stoornis waarin een sluipende maar progressieve ontwikkeling van zonderling gedrag, onvermogen aan de eisen van de samenleving te voldoen en algehele achteruitgang van het functioneren. De typerende negatieve kenmerken van een schizofrene resttoestand (b.v. afstomping van het affect, verlies van wilskracht, etc.) ontwikkelen zich zonder te zijn voorafgegaan door enigerlei duidelijke psychotische-symptomen.

Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit fonds is opgericht bij koninklijk besluit van 30 maart 1981 en is bedoeld om een mogelijk faillissement of onvermogen te dekken van bepaalde exploitanten die impliciet geïdentificeerd zijn als de exploitanten van de installaties van klassen II en III. Dit besluit bepaalt ook dat elk bron (zoals gedefinieerd in het koninklijk besluit van 20 juli 2001) die tot weesbron en afval wordt verklaard door het FANC en overgedragen wordt aan NIRAS, ten laste wordt genomen door het Insolvabiliteitsfonds".

Ce fonds, créé par l'arrêté royal du 30 mars 1981, est destiné à couvrir la faillite ou l'insolvabilité éventuelle d'exploitants qui sont implicitement identifiés comme étant les exploitants de classes II et III. Cet arrêté dispose aussi que toute source (au sens de l'arrêté royal du 20 juillet 2001) déclarée orpheline et déchet par l'AFCN et transmise à l'ONDRAF est prise en charge par le Fonds d'insolvabilité".


Verder werd aangevoerd dat de daling van het productievolume (16 % in de beoordelingsperiode) en van de bezettingsgraad (16 % in de beoordelingsperiode) de winstgevendheid beïnvloedt, hetgeen voor de gehele bedrijfstak van de Unie op lange termijn onhoudbaar is gezien het onvermogen van de bedrijfstak om zijn vaste kosten te dekken; een ontwikkeling die door de Commissie in overweging 114 wordt erkend.

Selon un autre argument, la baisse du volume de production (16 % sur la période considérée) et de l'utilisation des capacités (16 % sur la période considérée) aurait eu une incidence sur la rentabilité et mis en péril la pérennité de toute l'industrie de l'Union à long terme, compte tenu de son impossibilité de couvrir les frais fixes: cette évolution est reconnue par la Commission au considérant 114.


In deze wet stelt artikel 36 dat de reisorganisatoren en -bemiddelaars zich dienen in te dekken tegen financieel onvermogen.

Cette loi dispose, en son article 36, que les organisations et les intermédiaires de voyages doivent s'assurer contre l'insolvabilité financière.


(5) Wellicht ten overvloede wordt hier nog eens verwezen naar de mogelijke oorzaken van overmatige schuldenlast : tegenslagen in het leven (verlies van een baan, ziekte, echtscheiding, overlijden van de echtgenoot) : 35,5 %; een levensstijl die niet aangepast is aan het inkomen (overdreven uitgaven, bovenmatig kredietgebruik) : 15,6 %; beheersproblemen (slechte inschatting van de terugbetalingsmogelijkheden of het ontbreken van een realistisch budget) : 20,4 %; onvermogen van bij het begin (te laag inkomen om de levensbehoeften te dekken) : 21,4 %.Gegevens v ...[+++]

(5) Est-il besoin de rappeler que l'origine du surendettement peut être: des accidents de vie (perte d'emploi, maladie, séparation en divorce, décès du conjoint,): 35,5 %; un mode de vie en décalage avec les revenus (dépenses excessives, recours abusif aux crédits): 15,6 %; difficultés de gestion (mauvaise évaluation des capacités de remboursement ou absence d'un budget réaliste): 20,4 %; insolvabilité à la base (revenu trop faible pour couvrir les besoins vitaux): 21,4 %.Données fournies par l'Observatoire du crédit de l'endettement, Séverine Vanderbeck, « Le profil des personnes, des ménages surendettés en Belgique », Colloque: «Dro ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Wellicht ten overvloede wordt hier nog eens verwezen naar de mogelijke oorzaken van overmatige schuldenlast : tegenslagen in het leven (verlies van een baan, ziekte, echtscheiding, overlijden van de echtgenoot) : 35,5 %; een levensstijl die niet aangepast is aan het inkomen (overdreven uitgaven, bovenmatig kredietgebruik) : 15,6 %; beheersproblemen (slechte inschatting van de terugbetalingsmogelijkheden of het ontbreken van een realistisch budget) : 20,4 %; onvermogen van bij het begin (te laag inkomen om de levensbehoeften te dekken) : 21,4 % .Gegevens ...[+++]

(5) Est-il besoin de rappeler que l'origine du surendettement peut être: des accidents de vie (perte d'emploi, maladie, séparation en divorce, décès du conjoint,): 35,5 %; un mode de vie en décalage avec les revenus (dépenses excessives, recours abusif aux crédits): 15,6 %; difficultés de gestion (mauvaise évaluation des capacités de remboursement ou absence d'un budget réaliste): 20,4 %; insolvabilité à la base (revenu trop faible pour couvrir les besoins vitaux): 21,4 %.Données fournies par l'Observatoire du crédit de l'endettement, Séverine Vanderbeck, « Le profil des personnes, des ménages surendettés en Belgique », Colloque: « Dr ...[+++]


Niveau van de institutionele capaciteit met betrekking tot financiering, personele middelen, operationeel beheer alsmede systemen en infrastructuur (hogere capaciteit van de sector in vergelijking met 2009) || In 2009 waren de geconstateerde zwakke punten in de capaciteitsopbouw problemen om de aanloop- en operationele kosten te dekken, onderontwikkelde systemen voor prestatiemeting en analyse, middelmatige capaciteiten met betrekking tot het beheer van personele middelen en een onvermogen tot netwerking en samenwerking van niet-banca ...[+++]

Niveau de capacité institutionnelle en matière de financement, de ressources humaines, de gestion opérationnelle, ainsi que de systèmes et d’infrastructure (capacité accrue du secteur par rapport au niveau constaté en 2009). || En 2009, les faiblesses décelées en matière de renforcement des capacités correspondaient à des difficultés à couvrir les coûts de fonctionnement, des systèmes sous‑développés de mesure et d’analyse de la performance, des niveaux de capacité passables concernant la gestion des ressources humaines ainsi qu’un manque de capacités des organismes de microfinancement non bancaires pour ce qui est de la mise en réseau e ...[+++]


Art. 15. Indien de vereniging in vereffening wordt gesteld, in staat van kennelijk onvermogen geraakt, beslist dat ze wordt ontbonden, of indien haar erkenning ingetrokken wordt bij toepassing van de sectorregeling, behoudt ze, als werkgeefster, haar rechten op de subsidie alleen om de vergoedingen te dekken voor de verbreking of de opzegging van de lopende arbeidsovereenkomsten, als ze in overeenstemming zijn met de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, voor een duur van hoogstens 6 maanden, onverminderd de gunst ...[+++]

Art. 15. Si l'association est mise en liquidation judiciaire, tombe en déconfiture, décide de sa dissolution ou se voit retirer son agrément ou sa reconnaissance en application de la réglementation sectorielle, elle maintient, en qualité d'employeur, ses droits à la subvention à la seule fin de couvrir les indemnités de rupture et/ou les préavis des contrats de travail en cours s'ils sont conformes à la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail, et ce pour une durée de six mois maximum, sans préjudice des dispositions plus favorables qui seraient prévues par les réglementations sectorielles.


Art. 8. Als de vereniging in vereffening wordt gesteld, in staat van kennelijk onvermogen raakt, beslist dat zij zal worden ontbonden, of haar erkenning verliest met toepassing van de sectorregeling, behoudt zij, als werkgeefster, haar rechten op de subsidie, met als enig doel de vergoedingen te dekken voor de verbreking van de arbeidsovereenkomst en/of de hangende opzeggingstermijnen van arbeidsovereenkomsten, als die in overeenstemming zijn met de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, voor een periode van hoogst ...[+++]

Art. 8. Si l'association est mise en liquidation judiciaire, tombe en déconfiture, décide de sa dissolution ou se voit retirer son agrément ou sa reconnaissance en application de la réglementation sectorielle, elle maintient, en qualité d'employeur, ses droits à la subvention à la seule fin de couvrir les indemnités de rupture et/ou les préavis des contrats de travail en cours s'ils sont conformes à la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail et ce pour une durée maximum de six mois, sans préjudice des dispositions plus favorables qui seraient prévues par les réglementations sectorielles.


Het is bijgevolg redelijk alleen die schuldeisers in de financiering van het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast te laten bijdragen die niet alleen hun cliënteel kunnen kiezen, maar die eveneens aan al hun klanten bijkomende financiële lasten kunnen opleggen die de teruginningskosten van de schuldvorderingen en de risico's van onvermogen dekken.

Il est dès lors raisonnable de n'assujettir au financement du Fonds de traitement du surendettement que les créanciers qui, non seulement, peuvent choisir leur clientèle, mais également peuvent imposer à l'ensemble de leurs clients des charges financières supplémentaires couvrant les frais de récupération des créances et les risques d'insolvabilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onvermogen te dekken' ->

Date index: 2024-01-31
w