Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onverminderd ernstige zorgen " (Nederlands → Frans) :

85. maakt zich onverminderd ernstige zorgen over de stelselmatige mensenrechtenschendingen in het land; uit zijn ernstige bezorgdheid over het alarmerende tempo waarin rechtbanken in Saudi-Arabië in 2015 de doodstraf hebben uitgesproken en voltrokken; betreurt de massa-executies die de afgelopen weken zijn voltrokken; verzoekt Saudi-Arabië een moratorium op de doodstraf in te stellen;

85. demeure vivement préoccupé par les violations systématiques des droits de l'homme commises dans le pays; se déclare profondément préoccupé par le nombre alarmant d'arrêts de la Cour dans le cadre desquels la peine capitale a été requise et appliquée en Arabie saoudite en 2015; déplore les exécutions massives qui ont été commises au cours des dernières semaines; demande à l'Arabie saoudite d'instaurer un moratoire sur la peine de mort;


72. maakt zich onverminderd ernstige zorgen over de stelselmatige en wijdverbreide mensenrechtenschendingen in Saudi-Arabië; verzoekt de Saudische autoriteiten alle gewetensgevangenen, onder wie Raif Badawi, winnaar van de Sacharovprijs 2015, in vrijheid te stellen;

72. demeure vivement préoccupé par les violations généralisées et systématiques des droits de l'homme commises en Arabie saoudite; demande aux autorités saoudiennes de libérer tous les prisonniers d'opinion, notamment le lauréat du prix Sakharov 2015, Raïf Badawi;


E. overwegende dat de Raad op 25 oktober 2010 heeft verklaard zich onverminderd ernstige zorgen te maken over de situatie in Oezbekistan op het gebied van de mensenrechten, democratisering en de rechtsstaat;

E. considérant que le Conseil a affirmé le 25 octobre 2010 qu'il «[restait] [.] vivement préoccupé par la situation générale des droits de l'homme, de la démocratisation et de l'état de droit en Ouzbékistan»;


E. overwegende dat de Raad op 25 oktober 2010 heeft verklaard zich onverminderd ernstige zorgen te maken over de situatie in Oezbekistan op het gebied van de mensenrechten, democratisering en de rechtsstaat,

E. considérant que le Conseil a affirmé le 25 octobre 2010 qu'il "[restait] [.] vivement préoccupé par la situation générale des droits de l'homme, de la démocratisation et de l'état de droit en Ouzbékistan";


5. maakt zich nog altijd ernstige zorgen over het onverminderd grote aantal al dan niet officieel gemelde gevallen van wreedheden en onaanraakbaarheidspraktijken in landen met een kastenstelsel, zoals India, en over de algemeen aanvaarde straffeloosheid die de plegers van dergelijke misdaden tegenover dalits en andere slachtoffers van op kaste gebaseerde mensenrechtenschendingen genieten; herinnert eraan dat daders van dergelijke discriminatie in sommige landen hoge overheidsambten bekleden;

5. demeure profondément préoccupé par le nombre, toujours aussi élevé, dans les pays appliquant un système de castes, Inde comprise, de cas, signalés ou non, d'exactions et de pratiques d'intouchabilité, et par l'impunité la plus totale dont bénéficient les auteurs des crimes commis contre les Dalits et les autres victimes de violations de droits de l'homme fondées sur la caste; rappelle que, dans certains pays, les auteurs de ces discriminations occupent de hautes fonctions gouvernementales;


Art. 4. Onverminderd de bepalingen die op hen van toepassing zijn inzake onderbreking van de loopbaan krachtens reglementaire bepalingen die op de private sector toepasbaar zijn, genieten de contractuele personeelsleden van de onderbreking van de loopbaan voor zorgen aan een gezins- of familielid dat ernstig ziek is of in het kader van een ouderschapsverlof, voorzien in Hoofdstuk III, Afdeling 2 en 3 van het Koninklijk Besluit van 7 mei 1999 met betrekking tot onderbreking van de loopbaan van ...[+++]

Art. 4. Sans préjudice des dispositions qui leur sont applicables en matière d'interruption de la carrière professionnelle en vertu des dispositions réglementaires applicables au secteur privé, les membres du personnel contractuel bénéficient de l'interruption de la carrière professionnelle pour soins à un membre du ménage ou de la famille qui est gravement malade ou dans le cadre d'un congé parental, prévue au Chapitre III, Section 2 et 3 de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des administrations et par la loi de redressement du 22 janvier 1985.


het ondersteunen van MONUC om de situatie te stabiliseren indien MONUC zich geplaatst ziet voor ernstige problemen om met de bestaande vermogens zijn mandaat uit te voeren, bij te dragen tot de bescherming van burgers wanneer die in de inzetgebieden van EUFOR RD Congo fysiek bedreigd worden, onverminderd de verantwoordelijkheid van de regering van de Democratische Republiek Congo, bij te dragen tot de bescherming van het vliegveld van Kinshasa, ervoor te zorgen dat het p ...[+++]

aider la MONUC à stabiliser la situation, dans l'éventualité où la MONUC serait confrontée à de graves difficultés dans l'accomplissement de son mandat avec les capacités dont elle dispose, contribuer à la protection des civils confrontés à la menace imminente de violences physiques dans les zones où elle est déployée, et sans préjudice de la responsabilité du gouvernement de la République démocratique du Congo, contribuer à la protection de l'aéroport de Kinshasa, veiller à la sécurité et à la libre circulation du personnel de l'EUFOR RD Congo ainsi qu'à la protection de ses installations, exécuter des opérations de portée limitée en vu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverminderd ernstige zorgen' ->

Date index: 2022-10-15
w