Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen
Gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden
Laadboom voor zware lading
Onvermijdelijke onvolkomenheid
Zware bouwmachines bedienen zonder toezicht
Zware constructiemachines bedienen zonder toezicht
Zware criminaliteit
Zware diefstal
Zware items op pallets laden
Zware items op pallets plaatsen
Zware laadboom
Zware overtreding
Zware producten op pallets laden
Zware producten op pallets plaatsen
Zware spier

Traduction de «onvermijdelijk zware » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zware items op pallets plaatsen | zware producten op pallets laden | zware items op pallets laden | zware producten op pallets plaatsen

charger des objets lourds sur des palettes


gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden | gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen | iemand begeleiden bij het gebruik van zware constructiewerktuigen

superviser l’utilisation d’engins de construction lourds


laadboom voor zware lading | zware laadboom | zware spier

bigue


onvermijdelijke onvolkomenheid

imperfection inévitable


deze ongelijkmatige verdeling van de ledeburitische carbiden is onvermijdelijk

cette répartition irrégulière des carbures lédéburitiques est inévitable


zware bouwmachines bedienen zonder toezicht | zware constructiemachines bedienen zonder toezicht

utiliser des engins de construction lourds sans supervision








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dan rijst voor de buitenlandse eigenaars die niet in België wonen (specifiek voor de Franse onderdanen) de vraag of de Belgische belastingadministratie bewarende maatregelen (hypotheken) of uitvoeringsmaatregelen mag toepassen op onverdeelde goederen, die onvermijdelijk zware gevolgen hebben voor hun financiële situatie of vermogen, aangezien de buitenlandse mede-eigenaars geen enkele schuld hebben tegenover de Belgische Staat, ook niet als borg.

Se pose alors aux ressortissants étrangers non résidant en Belgique (et spécifiquement aux citoyens de la République française) la question de savoir si l’administration fiscale belge peut opérer sur les biens indivis des mesures conservatoires (hypothèques) ou d’exécution, qui ont immanquablement de graves conséquences patrimoniales et financières pour eux, les co-indivisaires étrangers n’ayant aucune dette (même à titre de caution) envers l’État belge.


Als dat mogelijk is, worden die afvalcategorieën bijkomend opgelijst conform het onderscheid vermeld in bijlage 2.1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot vaststelling van het Vlaams reglement voor het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen, zonder dat er aan die oplijsting rechtsgevolgen verbonden zijn; 11° bij een afvalverbrandingsinstallatie of een afvalmeeverbrandingsinstallatie : a) bepalingen over de bemonsterings- en meetprocedures en over de bemonsterings- en meetfrequenties die worden gehanteerd om te voldoen aan de gestelde voorwaarden voor de monitoring van emissies; b) een vermelding van de totale afvalverbrandings- of meeverbrandingscapaciteit van de installatie; c) bepalingen over ...[+++]

Dans la mesure du possible, les catégories de déchets sont également énumérées conformément à la distinction visée à l'annexe 2.1 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 fixant le règlement flamand relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets, sans que des effets juridiques soient liés à cette énumération ; 11° dans le cas d'une installation d'incinération ou de coincinération de déchets : a) des dispositions relatives aux procédures d'échantillonnage et de mesure et aux fréquences d'échantillonnage et de mesure appliquées pour satisfaire aux conditions posées pour la surveillance des émissions ; b) une mention de la capacité totale d'incinération ou de coincinération de déchets de l'installation ; c) d ...[+++]


E. overwegende dat familiebedrijven kleine, middelgrote of grote ondernemingen, en beursgenoteerde of niet-beursgenoteerde ondernemingen kunnen zijn; overwegende dat zij min of meer gelijkgesteld worden met kmo's, daargelaten dat er ook zeer grote multinationals bestaan die familiebedrijven zijn; overwegende dat in sommige EU-lidstaten een groot deel van de totale omzet van alle ondernemingen voor rekening komt van enkele weinige familiebedrijven die zodoende een belangrijke bijdrage leveren aan de instandhouding, ook in tijden van crisis, en het scheppen van werkgelegenheid en groei en het economische succes van die landen; overwegende dat veel familiebedrijven die niet meer onder de kmo-definitie vallen, maar ook verre van een groot c ...[+++]

E. considérant que, si les entreprises familiales sont majoritairement des PME, il peut s'agir de petites, de moyennes ou de grandes entreprises, cotées ou non; qu'elles sont souvent assimilées à des PME, alors qu'il existe aussi de très grandes multinationales qui sont des entreprises familiales; que dans certains États membres, une part importante du chiffre d'affaires total de toutes les entreprises est imputable à quelques entreprises familiales qui, partant, contribuent de façon déterminante à la préservation de l'emploi, notamment en temps de crise, à la création d'emplois, à la croissance et aux performances économiques du pays concerné; que de nombreuses entreprises familiales qui n'entrent plus dans la définition de "PME" mais ...[+++]


E. overwegende dat familiebedrijven kleine, middelgrote of grote ondernemingen, en beursgenoteerde of niet-beursgenoteerde ondernemingen kunnen zijn; overwegende dat zij min of meer gelijkgesteld worden met kmo's, daargelaten dat er ook zeer grote multinationals bestaan die familiebedrijven zijn; overwegende dat in sommige EU-lidstaten een groot deel van de totale omzet van alle ondernemingen voor rekening komt van enkele weinige familiebedrijven die zodoende een belangrijke bijdrage leveren aan de instandhouding, ook in tijden van crisis, en het scheppen van werkgelegenheid en groei en het economische succes van die landen; overwegende dat veel familiebedrijven die niet meer onder de kmo-definitie vallen, maar ook verre van een groot co ...[+++]

E. considérant que, si les entreprises familiales sont majoritairement des PME, il peut s'agir de petites, de moyennes ou de grandes entreprises, cotées ou non; qu'elles sont souvent assimilées à des PME, alors qu'il existe aussi de très grandes multinationales qui sont des entreprises familiales; que dans certains États membres, une part importante du chiffre d'affaires total de toutes les entreprises est imputable à quelques entreprises familiales qui, partant, contribuent de façon déterminante à la préservation de l'emploi, notamment en temps de crise, à la création d'emplois, à la croissance et aux performances économiques du pays concerné; que de nombreuses entreprises familiales qui n'entrent plus dans la définition de "PME" mais s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een zware verslaving, hetzij aan legale roesmiddelen als alcohol en medicatie of aan illegale verdovende middelen, duwt op termijn de slachtoffers ervan onvermijdelijk uit de arbeidsmarkt en in de marginaliteit.

À terme, une dépendance grave à des euphorisants légaux, comme l'alcool et les médicaments, ou à des stupéfiants illégaux éloigne inévitablement les victimes du marché du travail et les plonge dans la marginalité.


Die conclusie is des te onvermijdelijker daar, in tegenstelling met wat wordt bepaald in een soortgelijk verdrag met de Republiek Bulgarije, ­ over het ontwerp van wet waarbij met dat verdrag wordt ingestemd is op heden advies 31.838/2 verstrekt ­ de wederzijdse bijstand tussen de Belgische en de Roemeense politiediensten niet wordt beperkt tot zware misdrijven die onder georganiseerde criminaliteit vallen, ter bestrijding waarvan volgens artikel 2 van het onderhavige Verdrag « bij voorrang » moet worden samengewerkt, maar ook betrekk ...[+++]

Cette conclusion s'impose d'autant plus que, contrairement à ce que prévoit une convention similaire conclue avec la République de Bulgarie dont le projet de loi portant assentiment fait l'objet de l'avis 31.838/2, donné ce jour, l'assistance mutuelle entre les services de police belges et roumains n'est pas limitée aux délits graves relevant de la criminalité organisée, lesquels constituent, selon l'article 2 de la présente Convention, une « priorité » de cette coopération, mais a également pour objet la « prévention et la recherche de faits punissables » (article 6, § 1), ainsi que la « prévention de menaces pour l'ordre et la sécurité ...[+++]


Het vredegerecht van Fléron (vijf werknemers, namelijk een hoofdgriffier, twee griffiers en twee bedienden) heeft momenteel te kampen met een zware onderbemanning, die onvermijdelijk gevolgen zal hebben voor de inwoners van het kanton.

La justice de paix de Fléron (cinq personnes employées, soit un greffier en chef, deux greffiers et deux employées) est actuellement confrontée à un grave sous-effectif, qui va nécessairement avoir des répercussions pour les habitants du canton.


Mensen die overwegen om een kind te adopteren, zien zich onvermijdelijk met zware kosten geconfronteerd.

Les personnes qui envisagent d'adopter un enfant sont inévitablement confrontées à des coûts très élevés.


D. overwegende dat het onvermijdelijk is dat de klimaatverandering gevolgen zal hebben voor zowel de vraag naar en de externe dimensie van de energiezekerheid van de EU als het aanbod aan energie; overwegende dat weersomstandigheden zoals zware regenval, stijgende temperaturen, hittegolven, droogten, zware stormen, overstromingen en branden kunnen leiden tot ernstige onderbrekingen van de stroomvoorziening en schade aan energie-infrastructuur, waardoor de energieproductie en het vervoer en de distributie naar de eindgebruikers rechts ...[+++]

D. considérant que le changement climatique aura de façon inévitable une incidence tant sur l'offre et que sur la demande d'énergie, sur les aspects externes de la sécurité énergétique de l'Union et sur la demande énergétique, que les conditions météorologiques – pluies abondantes, hausse des températures, vagues de chaleur, sécheresses, tempêtes violentes, inondations et incendies – peuvent provoquer des interruptions et des dommages importants dans les infrastructures d'approvisionnement en énergie, affectant ainsi directement la production et le transport d'énergie, ainsi que sa distribution aux utilisateurs finaux,


De grootscheepse hervormingen die nodig zijn en die systematisch moeten worden doorgevoerd zullen onvermijdelijk met zich meebrengen dat er continu zware inspanningen moeten worden geleverd. De zware strijd die de Roemenen dagelijks moeten leveren tegen de diepgewortelde corruptie, alsook bij de bestrijding van de grootscheepse handel in drugs, wapens, mannen, vrouwen en kinderen, sigaretten en alcohol.

Les importantes réformes nécessaires et leur mise en œuvre sur une base systématique exigent inévitablement des efforts considérables de manière continue, notamment pour ce qui est du difficile combat contre la corruption profondément enracinée à laquelle les Roumains sont confrontés dans leur vie quotidienne, ainsi que les trafics constants de drogues, d'armes, d'hommes, de femmes et d'enfants, de cigarettes et d'alcools.


w