Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal lestijden
Aantal pae's
Aantal personenautoeenheden
Aantal personenautoequivalenten
Aantal zetels
Agranulocytose
Eosinofilie
Gereden aantal kilometers
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Onvermijdelijke onvolkomenheid
Pae-waarde
Toename van het aantal eosinofiele cellen in het bloed
Vermindering van het aantal korrelcellen in het bloed

Vertaling van "onvermijdelijk een aantal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aantal pae's | aantal personenautoeenheden | aantal personenautoequivalenten | pae-waarde

coefficient d'équivalence


noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

déterminer les ressources humaines nécessaires


onvermijdelijke onvolkomenheid

imperfection inévitable


deze ongelijkmatige verdeling van de ledeburitische carbiden is onvermijdelijk

cette répartition irrégulière des carbures lédéburitiques est inévitable


agranulocytose | vermindering van het aantal korrelcellen in het bloed

agranulocytose | diminution importante de certains globules blancs








eosinofilie | toename van het aantal eosinofiele cellen in het bloed

éosinophilie | augmentation d'un type de globules blancs


deelnemen aan spellen om het minimale aantal spelers te behalen | deelnemen aan spellen om het minimumaantal spelers te behalen

participer à des jeux pour la distribution des joueurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zitten beduidend minder vrouwen dan mannen in onze gevangenissen, en er zijn dan ook onvermijdelijk een aantal materiële beperkingen die voortvloeien uit de scheiding der seksen.

Sachant que la population féminine est largement inférieure à la population masculine dans nos prisons, des contraintes matérielles liées à la séparation des sexes apparaissent inévitablement.


De besparingsmaatregelen die de regering de departementen sinds een aantal opeenvolgende jaren oplegt, hebben onvermijdelijk ook een weerslag gehad op het volume aan beschikbare middelen voor de uitgaven inzake de gerechtskosten in strafzaken.

Les mesures d'économie que le gouvernement impose aux départements depuis un certain nombre d'années successives ont inévitablement eu aussi un impact sur le volume de moyens disponibles pour les dépenses relatives aux frais judiciaires en matière pénale.


Onlangs gaf u zelf aan dat dit aantal ondertussen gezakt was tot 38.000 mensen. a) Hebt u er zicht op hoeveel van de mensen die uit het IGU-stelsel gegaan zijn in de volledige werkloosheid beland zijn? b) Stel dat zou blijken dat bijkomende aanpassingen aan de maatregel zoals een halvering van het bedrag onvermijdelijk een werkloosheidsval zouden inhouden, bestaat de kans dan dat er geen verdere hervorming zal gebeuren?

Vous avez récemment indiqué que ce nombre avait entre-temps chuté à 38.000. a) Avez-vous une idée du nombre de personnes qui se sont retrouvées dans le régime du chômage complet après être sorties du système de l'AGR? b) En supposant qu'une nouvelle adaptation de ce système, par exemple la réduction de moitié de l'allocation, crée un piège à l'emploi, y a-t-il des chances que l'AGR ne fasse pas l'objet d'autres changements dans le futur?


Het feit dat een bepaald aantal beslissingen tot geschillen leidt, is des te meer onvermijdelijk omdat men in de Belgische samenleving een groeiende trend opmerkt om elk geschil voor de hoven en rechtbanken te brengen.

Le fait qu'un certain nombre de décisions entraîne des contentieux est d'autant plus inévitable que l'on observe dans la société belge une tendance croissante à porter tout différend devant les cours et tribunaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Elke uitbreiding van het aantal categorieën die in aanmerking komen voor erkenning brengt onvermijdelijk een groei van de federale budgettaire last met zich mee.

4. Toute extension du nombre de catégories éligibles à l'agrément entraîne immanquablement un accroissement de la charge budgétaire fédérale.


Europeanen gaan jaarlijks circa 1,25 miljard keer binnen de EU op vakantie. Het is dan ook onvermijdelijk dat een aantal van hen het slachtoffer van een misdrijf wordt in een andere lidstaat.

Dès lors que les Européens effectuent chaque année quelque 1,25 milliard de voyages touristiques à l’intérieur de l’Union, certains seront inévitablement victimes d'une infraction dans un autre pays.


Bovendien dreigt door het onvermijdelijke herstructureringsproces een aanzienlijk aantal banen verloren te gaan in bepaalde regio's (het Noorden en het Centrum van Portugal) waar deze sector voor meer dan 50 % van de werkgelegenheid in de industrie zorgt.

En outre, l'inévitable processus de restructuration risque de provoquer des pertes d'emploi significatives dans certaines régions (le Nord et le Centre du Portugal) où ce secteur représente plus de 50% de l'emploi industriel.


Op politiek vlak hebben de Gemeenschap en de Samenwerkingsraad van de Arabische Golfstaten bij een aantal gelegenheden hun gezamenlijk standpunt bekend gemaakt met betrekking tot de problemen in het Midden- Oosten en de wijzen waarop nauwere betrekkingen tot stand moeten worden gebracht tussen de twee organisaties met het oog op de stabiliserende invloed die grotere integratie tussen de Golfstaten in die regio onvermijdelijk zou hebben. ...[+++]

Sur le plan politique, la Communauté et le Conseil de coopération du Golfe ont eu à plusieurs reprises l'occasion d'exprimer leurs positions communes sur les problèmes du Moyen-Orient et sur les moyens de renforcer les relations entre les deux entités, eu égard à l'influence stabilisatrice que l'intégration accrue des pays du Golfe ne saurait manquer d'avoir sur la région.


Hoewel de balans van de wetgevingsactiviteit in de afgelopen acht jaar positief is geweest, is het onvermijdelijk dat de verwachte gevolgen van de interne markt enigermate op zich laten wachten : - voor een aantal sectoren zijn in de nieuwe communautaire bepalingen overgangsperioden voorzien en zullen deze bepalingen, wanneer zij eenmaal in werking zijn getreden, slechts na verloop van tijd van invloed zijn op de economie; - de doeltreffendheid van de communautaire wetgeving dreigt te worden aangetast door de onzekerheid over een uni ...[+++]

Bien que le bilan de l'activité législative au cours des huit dernières années soit positif, il est inévitable que les effets escomptés du marché intérieur tardent à se faire sentir dans une certaine mesure: - dans plusieurs secteurs, les nouvelles dispositions comunautaires prévoient des périodes transitoires et, une fois entrées en vigueur, elles ne produiront leurs effets économiques qu'après un certain temps; - l'efficacité de la législation communautaire risque d'être compromise par les incertitudes quant à une application uniforme dans tous les Etats membres; - en outre, l'ampleur du programme législatif du Livre blanc peut avoir créé l'impression d'une intervention bure ...[+++]


De toediening van BST zou strijdig zijn met de hervorming van het GLB omdat zij onvermijdelijk zou leiden tot een daling van het aantal melkveehouderijen en tot een sterkere regionaal geaccentueerde intensivering van de melkproduktie, en zou bij de consument het imago van een produkt dat nu als natuurlijk en gezond kwaliteitsprodukt wordt beschouwd, aantasten.

Selon lui, celle-ci serait contraire aux principes de la réforme de la PAC, car elle entraînerait inévitablement une diminution du nombre des producteurs de lait, un renforcement de l' intensification de la production à l'échelon régional et la détérioration de l'image de marque d'un produit actuellement considéré comme naturel, complet et de haute qualité par le consommateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onvermijdelijk een aantal' ->

Date index: 2023-04-04
w