Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevinden
Bloedgroepincompatibiliteit
Incompatibiliteit
Onverenigbaarheid
Schuldig bevinden
Tranfusiereactie
Vergoeding wegens onverenigbaarheid van functies
Zich in een baan bevinden

Vertaling van "onverenigbaarheid bevinden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE










vergoeding wegens onverenigbaarheid van functies

indemnité d'incompatibilité des fonctions


bloedgroepincompatibiliteit | incompatibiliteit | onverenigbaarheid | tranfusiereactie

incompatibilité sanguine


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien het lid meent zich in een ander geval van onverenigbaarheid te bevinden, brengt hij daarvan onmiddellijk de voorzitter op de hoogte.

Dès qu'un membre se trouve dans une autre situation d'incompatibilité, il en informe immédiatement le Président.


Art. 22. De personen die, op de dag van inwerkingtreding van dit decreet, zich niet houden aan de cumulatievoorwaarden vastgesteld in artikel 3 en aan de loonbeperkingsvoorwaarden vastgesteld in artikel 4, of die zich in een van de hypothesen van onverenigbaarheid bevinden die zijn voorzien in artikel 6, krijgen twaalf maanden de tijd om hun situatie te regulariseren.

Art. 22. Les personnes qui, au jour de l'entrée en vigueur du présent décret, ne respectent pas les conditions de cumul fixées à l'article 3 et les conditions de limite de rémunération fixées à l'article 4, ou se trouvent dans l'une des hypothèses d'incompatibilités prévues à l'article 6, disposent d'un délai de douze mois pour régulariser leur situation.


De leden van de reviewcommissie ondertekenen een verklaring op eer waarin bevestigd wordt dat zij zich niet in een toestand van onverenigbaarheid bevinden zoals vermeld in § 2.

Les membres de la commission d'évaluation signent une déclaration sur l'honneur dans laquelle ils confirment qu'ils ne se trouvent pas dans une situation d'incompatibilité telle que visée au § 2.


Art. 31. De mandaathouders die zich, met toepassing van artikel 11 van deze ordonnantie, op de datum van inwerkingtreding van deze ordonnantie in een situatie van onverenigbaarheid bevinden, moeten uiterlijk op 31 december 2018 een einde maken aan die situatie.

Art. 31. Les mandataires qui, à la date d'entrée en vigueur de la présente ordonnance, sont en situation d'incompatibilité par application de l'article 11 de la présente ordonnance, doivent mettre fin à cette situation au plus tard pour le 31 décembre 2018.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De staatssecretarissen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest maken geen deel uit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en bevinden dus in de huidige formulering van deze bepaling niet in een toestand van onverenigbaarheid.

Les secrétaires d'État de la Région de Bruxelles-Capitale ne font pas partie du gouvernement de Bruxelles-Capitale et ne se trouvent donc pas, selon la formulation actuelle de la disposition, en situation d'incompatibilité.


De staatssecretarissen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest maken geen deel uit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en bevinden dus in de huidige formulering van deze bepaling niet in een toestand van onverenigbaarheid.

Les secrétaires d'État de la Région de Bruxelles-Capitale ne font pas partie du gouvernement de Bruxelles-Capitale et ne se trouvent donc pas, selon la formulation actuelle de la disposition, en situation d'incompatibilité.


ak. te erkennen dat aanzienlijke en wezenlijke vooruitgang is geboekt in de richting van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; optimaal gebruik te maken van de fase ter voorbereiding van de in september 2015 geplande top over de agenda voor de periode na 2015, en te zorgen voor samenhang en coördinatie tussen de EU-lidstaten inzake de aandachtsgebieden en doelstellingen die de EU wenst te bevorderen, teneinde onverenigbaarheid of onleesbaarheid vanwege een te ruime lijst doelstellingen te voorkomen; te benadrukken dat er speciale aandacht moet uitgaan naar de behoeften van de minst ontwikkelde landen en landen die zich in een ...[+++]

ak. constater que des progrès importants et significatifs ont été accomplis en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; exploiter au mieux la phase préparatoire précédant le sommet de septembre 2015 sur le programme pour l'après-2015, veiller à la cohérence et à la coordination entre les États membres de l'Union en ce qui concerne les domaines et objectifs prioritaires que l'Union tient à promouvoir, afin d'éviter toute incohérence et incompréhension que pourrait entraîner une liste d'objectifs trop longue; souligner qu'il faut accorder une attention particulière aux besoins des pays les moins avancés ai ...[+++]


te erkennen dat aanzienlijke en wezenlijke vooruitgang is geboekt in de richting van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; optimaal gebruik te maken van de fase ter voorbereiding van de in september 2015 geplande top over de agenda voor de periode na 2015, en te zorgen voor samenhang en coördinatie tussen de EU-lidstaten inzake de aandachtsgebieden en doelstellingen die de EU wenst te bevorderen, teneinde onverenigbaarheid of onleesbaarheid vanwege een te ruime lijst doelstellingen te voorkomen; te benadrukken dat er speciale aandacht moet uitgaan naar de behoeften van de minst ontwikkelde landen en landen die zich in een conflict- of postconflic ...[+++]

constater que des progrès importants et significatifs ont été accomplis en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; exploiter au mieux la phase préparatoire précédant le sommet de septembre 2015 sur le programme pour l'après-2015, veiller à la cohérence et à la coordination entre les États membres de l'Union en ce qui concerne les domaines et objectifs prioritaires que l'Union tient à promouvoir, afin d'éviter toute incohérence et incompréhension que pourrait entraîner une liste d'objectifs trop longue; souligner qu'il faut accorder une attention particulière aux besoins des pays les moins avancés ainsi ...[+++]


Geen enkele wettekst machtigt het Rechtscollege ter gelegenheid van de installatie van de gemeenteraad, het bestaan van een onverenigbaarheid wegens bloed- of aanverwantschap of het tot stand komen van een dergelijke onverenigbaarheid tijdens het mandaat vast te stellen (R.v.St., arrest nr. 15.931 van 26 juni 1973); inderdaad, wanneer het Rechtscollege een beslissing neemt bij toepassing van de artikelen 74 en volgende van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek over de geldigheid van de gemeenteraadsverkiezingen en over de geloofsbrieven van de gemeenteraadsleden en verkozen opvolgers, dan heeft zij alleen maar tot taak na te gaan of de ...[+++]

Aucun texte légal n'habilite le Collège juridictionnel à constater l'existence, lors de l'installation d'un conseiller communal, d'une incompatibilité du chef de parenté ou alliance, ni la survenance de semblable incompatibilité au cours du mandat (C. E., arrêt n° 15.931 du 26 juin 1973); en effet, lorsqu'il statue en application des articles 74 et suivants du Code électoral communal bruxellois sur la validité des élections communales et sur les pouvoirs des conseillers et suppléants élus, le Collège juridictionnel n'a d'autre mission que de vérifier si les opérations électorales ont eu lieu conformément aux dispositions légales et d'ex ...[+++]


Geen enkele wettekst machtigt het Rechtscollege ter gelegenheid van de installatie van de gemeenteraad, het bestaan van een onverenigbaarheid wegens bloed- of aanverwantschap of het tot stand komen van een dergelijke onverenigbaarheid tijdens het mandaat vast te stellen (R.v.St., arrest nr. 15.931 van 26 juni 1973); inderdaad, wanneer het Rechtscollege een beslissing neemt bij toepassing van de artikelen 74 en volgende van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek over de geldigheid van de gemeenteraadsverkiezingen en over de geloofsbrieven van de gemeenteraadsleden en verkozen opvolgers, dan heeft zij alleen maar tot taak na te gaan of de ...[+++]

Aucun texte légal n'habilite le Collège juridictionnel à constater l'existence, lors de l'installation d'un conseiller communal, d'une incompatibilité du chef de parenté ou alliance, ni la survenance de semblable incompatibilité au cours du mandat (C. E., arrêt n° 15.931 du 26 juin 1973); en effet, lorsqu'il statue en application des articles 74 et suivants du Code électoral communal bruxellois sur la validité des élections communales et sur les pouvoirs des conseillers et suppléants élus, le Collège juridictionnel n'a d'autre mission que de vérifier si les opérations électorales ont eu lieu conformément aux dispositions légales et d'ex ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverenigbaarheid bevinden' ->

Date index: 2022-05-30
w