Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCKG
Boedelscheiding
Eigenaar in onverdeeldheid
Functioneel afhangen
Onverdeeldheid
Vruchtgebruiker in onverdeeldheid

Vertaling van "onverdeeldheid afhangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Bijzondere compensatiekas voor kinderbijslag voor de gemeenten,de openbare instellingen die ervan afhangen,en de verenigingen van gemeenten | BCKG [Abbr.]

Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales des communes,établissements qui en dépendent et associations des communes | CSCAF [Abbr.]


hyperbolische kruipformule met parameters die van de spanning afhangen

loi hyperbolique du fluage avec des paramètres liés à la charge


boedelscheiding [ onverdeeldheid ]

partage de la propriété [ indivision ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De geografische verspreiding van de goederen die van de onverdeeldheid afhangen zou ook, in bepaalde bijzondere gevallen, de tussenkomst van twee notarissen-vereffenaars kunnen verantwoorden, rekening houdende onder meer met de regel betreffende de gezamenlijke territoriale bevoegdheid van de notarissen-vereffenaars zoals bedoeld in het voorgestelde artikel 1210, § 2, tweede lid (zie hierna).

La dispersion géographique des biens compris dans l'indivision pourrait également, dans certains cas particuliers, justifier l'intervention de deux notaires-liquidateurs, compte tenu notamment de la règle de la compétence géographique cumulée des notaires-liquidateurs prévue à l'article 1210, § 2, alinéa 2, proposé (cf. infra).


Het basisbeginsel blijft dat de verdeling in natura gebeurt (zie hierna de algemene bespreking bij de artikelen 1224 en 1224/1) zodat bij gebreke van akkoord van de partijen over de verkoop van de goederen, de verkoop maar aan de orde is dan nadat is komen vast te staan dat een gevoeglijke verdeling in natura van de goederen die van de onverdeeldheid afhangen onmogelijk is, wat pas zal kunnen blijken na vereffening van de rechten van de partijen (wat onder meer afhangt van de gebeurlijke afrekeningen tussen partijen).

En effet, le principe demeure celui du partage en nature (voir infra, le commentaire général des articles 1224 et 1224/1), de sorte qu'à défaut d'accord des parties quant à la vente des biens, celle-ci ne pourra intervenir que si les biens dépendant de l'indivision ne sont pas commodément partageables, ce qui dépend du résultat de la liquidation des droits des parties dans l'indivision (laquelle dépend notamment de l'existence éventuelle de comptes entre les parties).


In tegenstelling tot het bestaande artikel 1211 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt het voorgestelde artikel 1209, § 3, eerste lid, dat de rechtbank slechts wanneer alle partijen akkoord zijn, vanaf het aanstellingsvonnis van de notaris-vereffenaar, om vooraf alle of een deel van de goederen die van de onverdeeldheid afhangen te verkopen, de rechtbank dit kan vaststellen.

Contrairement à l'actuel article 1211 du Code judiciaire, l'article 1209, § 3, alinéa 1, proposé implique que ce n'est que dans l'hypothèse où toutes les parties s'accordent, dès le jugement de désignation du notaire-liquidateur, sur la vente préalable de tout ou partie des biens dépendant de l'indivision, que le tribunal actera celui-ci.


Om deze moeilijkheid te verhelpen bepaalt het voorgestelde artikel 1224, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek dat de notaris-vereffenaar, wanneer hij oordeelt dat de goederen die van de onverdeeldheid afhangen niet gevoeglijk in natura kunnen worden verdeeld (eventueel rekening houdende met de rekeningen tussen de partijen) of dat de partijen op dit punt een akkoord bereiken, onmiddellijk het lastenboek voor de openbare verkoop van de desbetreffende goederen kan opstellen.

Pour remédier à cette difficulté, l'article 1224, § 1, du Code judiciaire proposé autorise le notaire-liquidateur, lorsqu'il estime que les biens dépendant de l'indivision ne sont pas commodément partageables en nature (compte tenu notamment des comptes éventuels entre parties) ou que les parties s'accordent sur ce point, de dresser immédiatement le cahier des charges de la vente publique des biens concernés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gebeurt dat de verdeling van bepaalde onverdeeldheden helemaal niet of niet binnen een redelijke termijn kan worden afgewikkeld, ingevolge de moeilijkheden (van praktische of juridische aard) die kunnen ontstaan wanneer bepaalde goederen die van de onverdeeldheid afhangen zich in het buitenland bevinden.

En effet, il arrive que le partage de certaines indivisions soit entièrement paralysé ou ne puisse être opéré dans un délai raisonnable à la suite de difficultés (pratiques ou juridiques) qui peuvent surgir lorsque certains biens dépendant de l'indivision se situent à l'étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverdeeldheid afhangen' ->

Date index: 2023-02-05
w