Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontworpen tekst behoort dusdanig » (Néerlandais → Français) :

De ontworpen tekst behoort dusdanig te worden herzien dat de dienstverleners de mogelijkheid hebben hun standpunt naar voren te brengen in omstandigheden die in overeenstemming zijn met het gelijkheidsbeginsel (9).

Le texte en projet sera revu de manière à permettre aux prestataires de services de faire valoir leur point de vue dans des conditions conformes au principe d'égalité (9).


De ontworpen tekst behoort de bij juristen gangbare termen te hanteren.

Il convient de reprendre dans le texte proposé la formulation communément admise par les juristes.


De ontworpen tekst behoort dienovereenkomstig te worden herzien.

Le texte en projet sera revu en conséquence.


Bovendien vestigt de Raad van State de aandacht van de stellers van het ontwerp op de omstandigheid dat de ontworpen tekst, overeenkomstig artikel 11 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, aan de gemeenschappen en de gewesten de bevoegdheid verleent om de gevallen te bepalen waarin een activiteit die tot het doel van de rechtspersoon behoort, verboden kan worden of een of meer inrichtingen van de rechtspersoon gesloten kunnen worden.

En outre, le Conseil d'État attire l'attention des auteurs du projet sur la circonstance que le texte en projet donne aux communautés et régions, conformément à l'article 11 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, le pouvoir de prévoir les cas dans lesquels pourra être appliquée une interdiction d'une activité relevant de l'objet social ou une fermeture d'un ou plusieurs établissements de la personne morale.


De ontworpen tekst maakt geen melding van de tweede uitzondering, namelijk de bevoegdheid van de kamer van inbeschuldigingstelling ­ die niet tot het openbaar ministerie behoort ­ om in bepaalde gevallen de vervolging te bevelen.

Le texte en projet ne mentionne pas la deuxième exception, c'est-à-dire le pouvoir de la chambre des mises en accusation ­ qui ne fait pas partie du ministère public ­ d'ordonner les poursuites dans certains cas.


Bovendien vestigt de Raad van State de aandacht van de stellers van het ontwerp op de omstandigheid dat de ontworpen tekst, overeenkomstig artikel 11 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, aan de gemeenschappen en de gewesten de bevoegdheid verleent om de gevallen te bepalen waarin een activiteit die tot het doel van de rechtspersoon behoort, verboden kan worden of een of meer inrichtingen van de rechtspersoon gesloten kunnen worden.

En outre, le Conseil d'État attire l'attention des auteurs du projet sur la circonstance que le texte en projet donne aux communautés et régions, conformément à l'article 11 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, le pouvoir de prévoir les cas dans lesquels pourra être appliquée une interdiction d'une activité relevant de l'objet social ou une fermeture d'un ou plusieurs établissements de la personne morale.


2. Aan het begin van de Franse tekst van het ontworpen artikel 43septies behoort te worden geschreven :

2. Au début de la version française de l'article 43septies en projet, il faut écrire :


Bovendien behoort te worden onderzocht of wegens het volledig vervangen van dat koninklijk besluit van 12 november 1998 door het ontworpen besluit, het ontworpen besluit niet zou moeten worden aangevuld met enige overgangbepalingen, inzonderheid om de rechtsgevolgen in stand te houden van bepaalde beslissingen die overeenkomstig de opgeheven tekst zijn genomen en waaraan door de inwerkingtreding van de nieuwe regeling een onzeker lot zou zijn beschoren ...[+++]

Il y a en outre lieu d'examiner si, en raison du remplacement intégral de cet arrêté royal du 12 novembre 1998 par celui en projet, certaines mesures transitoires ne devraient pas être ajoutées à ce dernier, notamment afin de maintenir les effets juridiques de certaines décisions prises conformément au texte abrogé et dont l'entrée en vigueur du nouveau règlement rendrait le sort incertain.


De ontworpen tekst behoort te worden aangevuld als volgt : " , inzonderheid op artikel 3; " .

Il convient de compléter le texte en projet comme suit : " , notamment l'article 3; " .


Behalve naar artikel 122, § 1, behoort ook te worden verwezen naar artikel 105bis van de wet van 21 maart 1991, welk artikel bij de ontworpen tekst wordt gewijzigd, alsmede naar de nog van kracht zijnde wijzigingen die dat artikel heeft ondergaan (1).

Outre l'article 122, § 1, il convient également de citer l'article 105bis de la loi du 21 mars 1991 que le texte en projet modifie, ainsi que les modifications encore en vigueur subies par cet article (1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontworpen tekst behoort dusdanig' ->

Date index: 2024-04-28
w