Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontworpen reglementering voldoende rechtsgrond vindt » (Néerlandais → Français) :

Opdat de ontworpen reglementering voldoende rechtsgrond vindt in artikel 28, eerste lid, van boek III, titel XVII, van het Burgerlijk Wetboek (5), moet bijgevolg voldaan zijn aan de kenmerken waaraan een retributie moet voldoen.

Par conséquent, afin que la réglementation en projet puisse trouver un fondement juridique suffisant dans l'article 28, alinéa 1, du livre III, titre XVII, du Code civil (5), il faut que les caractéristiques auxquelles doit répondre une redevance soient remplies.


Derhalve werd in het ontworpen artikel 63 `middelen' vervangen door `geneesmiddelen' zodat duidelijk is dat deze bepaling tevens een rechtsgrond vindt in de geneesmiddelenwet. Een geneesmiddel wordt gedefinieerd in het artikel 2, enige lid, van het ontwerp :

C'est pourquoi, dans le projet d'article 63, « produits » est remplacé par « médicaments », afin qu'il soit clair que cette disposition trouve également un fondement juridique dans la loi sur les médicaments. Un médicament est défini à l'article 2, alinéa unique, du projet :


In artikel 300, § 1, 1°, van het WIB 92 kan evenwel een voldoende rechtsgrond worden gevonden voor de verschillende onderdelen van het ontworpen besluit.

Les différents éléments de l'arrêté en projet peuvent toutefois trouver un fondement juridique suffisant dans l'article 300, § 1, 1°, du CIR 92.


2. De ontworpen regeling vindt voldoende rechtsgrond in artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 `betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers'.

2. Le dispositif en projet trouve un fondement juridique suffisant dans l'article 8 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 `relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés'.


2. Voor het ontworpen besluit wordt rechtsgrond gezocht in artikel 37, § 1, van het Btw-Wetboek, op grond waarvan de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de tarieven bepaalt en de indeling geeft van de goederen en diensten bij die tarieven, rekening houdende met de door de Europese Unie ter zake uitgevaardigde reglementering, alsook die indeling en tarieven kan wijzigen wanneer de economische of sociale ...[+++]

2. L'arrêté en projet recherche son fondement juridique dans l'article 37, § 1, du Code de la T.V.A., qui habilite le Roi à fixer les taux par arrêté délibéré en Conseil des ministres, et à arrêter la répartition des biens et des services entre ces taux en tenant compte de la réglementation édictée en la matière par l'Union européenne, et l'autorise également à modifier cette répartition et ces taux, lorsque les contingences économiques ou sociales rendent ces mesures nécessaires.


Teneinde ervoor te zorgen dat een voldoende rechtsgrond voorhanden is voor de instellingen van openbaar nut waarop de ontworpen bepalingen betrekking hebben, moeten in de aanhef dan ook verwijzingen ingevoegd worden naar: - artikel 6 van de wet van 1 april 1971 'houdende oprichting van een Regie der Gebouwen'; - artikel 2, tweede lid, van de wet van 4 februari 2000 "houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen"; - artikel 30 van de wet van 12 januari 2006 'tot oprichting van de "Pensioendien ...[+++]

Afin d'assurer un fondement juridique suffisant pour les organismes d'intérêt public concernés par les dispositions en projet, il convient dès lors d'ajouter au préambule : - l'article 6 de la loi du 1 avril 1971 "portant création d'une Régie des Bâtiments"; - l'article 2, alinéa 2, de la loi du 4 février 2000 "relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire"; - l'article 30 de la loi du 12 janvier 2006 "portant création du « Service des Pensions du Secteur public »"; - l'article 22 de la loi du 20 juillet 2006 "relative à la création et au fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et de ...[+++]


3. Het ontworpen besluit vindt afdoende rechtsgrond in het in het derde lid van de aanhef vermelde artikel IV. 43, tweede lid, van het Wetboek van economisch recht, op grond waarvan de Koning de samenwerking kan regelen tussen de BMA en de voor de economische sectoren bevoegde toezichthouders, zowel wat betreft het onderzoek als wat betreft de wederzijdse uitwisseling van vertrouwelijke inlichtingen.

3. L'arrêté en projet trouve un fondement juridique suffisant dans l'article IV. 43, alinéa 2, du Code de droit économique, mentionné dans le troisième alinéa du préambule, conformément auquel le Roi peut régler la coopération entre l'ABC et les autorités de contrôle compétentes dans les secteurs économiques en ce qui concerne tant l'instruction que l'échange réciproque d'informations confidentielles.


3.1. Onder voorbehoud van opmerking 3.2 vindt het ontworpen besluit rechtsgrond in artikel 4, eerste lid, van de wet van 5 juli 1994 `betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong'.

3.1. Sous réserve de l'observation 3.2, l'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans l'article 4, alinéa 1, de la loi du 5 juillet 1994 `relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine'.


2. Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in artikel 15, § 2, 4°, en § 3, van de wet van 21 december 1998 `betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers' (hierna: productnormenwet) (artikelen 1 tot 8 van het ontwerp), en in artikel 16, § 1, laatste volzin, van dezelfde wet (artikelen 9 tot 19 en 21 van het ontwerp).

2. L'arrêté en projet trouve un fondement juridique dans l'article 15, § 2, 4°, et § 3, de la loi du 21 décembre 1998 `relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs' (ci-après : la loi relative aux normes de produits) (articles 1er à 8 du projet), et dans l'article 16, § 1er, dernière phrase, de la même loi (articles 9 à 19 et 21 du projet).


3.1. Het ontworpen besluit vindt uitsluitend rechtsgrond in artikel 594, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering (1).

3.1. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique exclusivement dans l'article 594, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle (1).


w