Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontworpen regeling vormt » (Néerlandais → Français) :

De ontworpen regeling vormt evenwel een goed voorbeeld van de solidariteit vanwege de sector van de televisie voor de bescherming van het audiovisueel patrimonium in het algemeen.

La réglementation projetée constitue toutefois un bon exemple de la solidarité du secteur de la télévision dans l'optique de la protection du patrimoine audiovisuel en général.


De ontworpen regeling vormt evenwel een goed voorbeeld van de solidariteit vanwege de sector van de televisie voor de bescherming van het audiovisueel patrimonium in het algemeen.

La réglementation projetée constitue toutefois un bon exemple de la solidarité du secteur de la télévision dans l'optique de la protection du patrimoine audiovisuel en général.


Het standpunt van de gemachtigde volgens hetwelk het ontbreken van bijzondere bepalingen inzake wijzigingen aan de opdracht in richtlijn 2009/81/EG geen beletsel vormt om de desbetreffende bepalingen die strekken tot het omzetten in het interne recht van richtlijnen 2014/24/EU en 2014/25/EU ook op de opdrachten op defensie- en veiligheidsgebied toe te passen, kan worden bijgetreden, en zou in voorkomend geval zelfs kunnen opgaan voor nog andere aspecten van de ontworpen regeling (zoals bijvoorbeeld inzake onderaan ...[+++]

Le point de vue du délégué, selon lequel l'absence de dispositions particulières relatives aux modifications du marché dans la directive 2009/81/CE n'empêche pas d'appliquer également aux marchés dans les domaines de la défense et de la sécurité les dispositions y afférentes qui visent à transposer dans le droit interne les directives 2014/24/UE et 2014/25/UE, peut être accueilli et, le cas échéant, pourrait même s'appliquer à d'autres aspects encore du régime en projet (comme par exemple en matière de sous-traitance).


2. De afdeling Wetgeving ziet niet in wat het nut ervan is in het ontworpen artikel 23/1, tweede lid, te preciseren dat de ontworpen regel "[een] afwijking [vormt] van artikel 13, § 4, van dit besluit"; aangezien die bepaling in casu niet van toepassing is, moeten die woorden dus geschrapt worden.

2. A l'article 23/1, alinéa 2, en projet, la section de législation n'aperçoit pas l'utilité de préciser que la règle en projet constitue une « dérogation à l'article 13, § 4, du présent arrêté »; cette disposition n'étant pas applicable en l'espèce, ces mots seront donc omis.


3.3. Ter wille van een goed begrip van de bevoegdheidsrechtelijke grondslag van de ontworpen regeling verdient het in elk geval aanbeveling om artikel 11 van het ontwerp, dat de kernbepaling ervan vormt, tussen het huidige artikel 1 en artikel 2 op te nemen, zodat duidelijker naar voor komt dat de voorwaarden bedoeld in de artikelen 3 tot 10 moeten worden gelezen in het verlengde van de regeling in het huidige artikel 11.

3.3. Dans un souci de bonne compréhension du fondement du régime en projet, au regard de la répartition des compétences, il est en tous les cas recommandé d'insérer l'article 11 du projet, qui en constitue la disposition essentielle, entre les articles 1 et 2 actuels, afin qu'il apparaisse plus clairement qu'il faut lire les conditions visées aux articles 3 à 10 dans le prolongement du dispositif de l'article 11 actuel.


Artikel 36bis, § 1, van de wet `betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen', gecoördineerd op 14 juli 1994, dat de enige rechtsgrond vormt voor het ontworpen besluit, stelt inzonderheid dat de Koning "de voorwaarden en de procedure [bepaalt] overeenkomstig dewelke een regeling inzake accreditering van sommige geneesheren wordt ingesteld".

L'article 36bis, § 1, de la loi `relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités', coordonnée le 14 juillet 1994, qui constitue le seul fondement juridique de l'arrêté en projet, dispose notamment que « Le Roi détermine [...] les conditions et la procédure suivant lesquelles une réglementation en matière d'accréditation de certains médecins est instaurée ».


5.3. Artikel 12ter, § 3, zevende lid, van de geneesmiddelenwet vormt mede-rechtsgrond voor artikel 32, § 5, van het ontworpen besluit, in zoverre die bepaling kan worden beschouwd als een regel inzake de controle van de activiteiten bedoeld in artikel 12ter, § 3, van de geneesmiddelenwet.

5.3. L'article 12ter, § 3, alinéa 7, de la loi sur les médicaments procure également un fondement juridique à l'article 32, § 5, de l'arrêté en projet, dans la mesure où cette disposition peut être considérée comme une règle relative au contrôle des activités visées à l'article 12ter, § 3, de la loi sur les médicaments.


(5) Op een punt - het feit dat personen samen een huishouden of gezin kunnen vormen ook wanneer tussen hen geen "familiale banden" bestaan -, vormt de ontworpen tekst niets meer dan een overbodige herhaling van een regel die reeds vervat is in artikel 3, eerste lid, van de wet van 19 juli 1991.

(5) Sur un point - le fait que des personnes ne doivent pas être unies par des « liens familiaux » pour constituer un ménage -, le texte en projet ne fait que rappeler, inutilement, une règle résultant déjà de l'article 3, alinéa 1, de la loi du 19 juillet 1991.


1. Aangezien de voornoemde wet van 14 december 2000 het kader vormt waarin de ontworpen regeling moet worden ingepast, komt het de stellers van het ontwerp niet toe het begrip nachtprestaties te definiëren, zoals ze dat onrechtstreeks doen in artikel 8.

1. La loi précitée du 14 décembre 2000 constituant le cadre dans lequel le texte en projet doit s'inscrire, il n'est pas de la compétence de ses auteurs de définir, comme ils le font indirectement à l'article 8, la notion de prestations de nuit.


3. Wat de in artikel 2 van het ontwerp vervatte regels inzake de bewijsvoering betreft, vormt het gegeven dat ook artikel 11 van de wet van 22 december 2009 van toepassing is « op de vaste activa die zijn verkregen of tot stand gebracht tijdens een belastbaar tijdperk dat is verbonden aan aanslagjaar 2010 of een later aanslagjaar » (5) geen wettelijke grondslag voor het laten terugwerken van de ontworpen regeling.

3. En ce qui concerne les règles relatives à l'administration de la preuve, contenues à l'article 2 du projet, le fait que l'article 11 de la loi du 22 décembre 2009 est lui aussi applicable aux « immobilisations acquises ou constituées pendant une période imposable se rattachant à l'exercice d'imposition 2010 ou à un exercice d'imposition ultérieur » (5) ne fonde pas légalement la rétroactivité conférée aux dispositions en projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontworpen regeling vormt' ->

Date index: 2022-10-22
w