Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontworpen regeling thans » (Néerlandais → Français) :

Indien bovendien wordt vastgehouden aan de thans ontworpen regeling, zal voorafgaandelijk artikel 137, 6°, van de programmawet (I) van 27 december 2006 moeten worden aangepast, teneinde de hiervoor aangehaalde problemen inzake de overeenstemming van het ontwerp met die bepaling op te vangen

Si, en outre, on maintient le dispositif actuellement en projet, il faudra préalablement adapter l'article 137, 6°, de la loi programme (I) du 27 décembre 2006, afin de régler les problèmes évoqués ci-dessus en ce qui concerne la conformité du projet avec cette disposition.


De Raad van State meent dat de omstandigheid dat de verlenging van de vervallen vergunningen voor de kerncentrale Doel 1 voortvloeit uit de wet en niet uit een beslissing van de bevoegde vergunningverlenende overheid na het doorlopen van een specifieke procedure, niet wegneemt dat de thans ontworpen regeling een ' definitief besluit ' in de zin van artikel 6 van het Espoo-verdrag is en slechts doorgang kan vinden dan nadat de zo-even beschreven verplichtingen in dat verdrag in acht zijn genomen.

Le Conseil d'Etat estime que la circonstance que la prolongation des autorisations venues à expiration pour la centrale Doel 1 découle de la loi et non d'une décision prise par l'autorité compétente dont émane l'autorisation après la mise en oeuvre d'une procédure spécifique, n'empêche pas que le régime en projet soit une « décision définitive » au sens de l'article 6 de la Convention Espoo et qu'il ne puisse se concrétiser qu'après que les obligations conventionnelles précitées ont été respectées.


Op de vraag op welke motieven de stellers van het ontwerp zich hebben gebaseerd voor de thans ontworpen regeling, verwees de gemachtigde in de eerste plaats naar het advies van de Commissie voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik van 16 september 2016 en voegde zij daar nog de volgende motivering aan toe:

A la question de savoir sur quels motifs les auteurs du projet ont fondé le régime actuellement en projet, la déléguée a renvoyé en premier lieu à l'avis de la Commission pour les médicaments à usage humain du 16 septembre 2016 et a encore ajouté la motivation suivante :


10. Opvallend is ook dat in de ontworpen regeling een onderscheid wordt gemaakt tussen inrichtingen die vóór 1 januari 2012 vergund werden (of, volgens de Franse tekst : die vergund waren op 1 januari 2012), terwijl in de thans geldende regeling het scharnierpunt 1 januari 2011 is, zoals blijkt uit artikel 2, tweede (" die na 1 januari 2011 vergund werden" ) en vierde lid (" die vergund waren op 1 januari 2011" ), van het koninklijk besluit van 30 november 2011.

10. Il faut constater que le dispositif en projet opère également une distinction entre les établissements qui étaient autorisés le 1 janvier 2012 (ou selon le texte néerlandais avant le 1 janvier 2012), alors que dans le dispositif actuellement en vigueur, la date charnière est le 1 janvier 2011, ainsi qu'il résulte de l'article 2, alinéas 2 (« autorisés après le 1 janvier 2011 ») et 4 (« qui étaient autorisés le 1 janvier 2011 »), de l'arrêté royal du 30 novembre 2011.


3. In ieder geval kunnen essentiële regels betreffende de ontworpen regeling niet aan de Koning worden gedelegeerd, zoals thans het geval is in het ontworpen artikel 64bis, §§ 1 en 3, maar dienen ze, naargelang ze al dan niet worden opgevat als een beperking op de bevoegdheid van de federale overheid, door de bijzondere of de gewone wetgever te worden aangenomen.

3. En tout état de cause, les règles essentielles relatives au régime en projet ne peuvent être déléguées au Roi, comme le fait à présent l'article 64bis, §§ 1 et 3, en projet, mais, selon qu'elles sont conçues ou non comme une restriction à la compétence de l'autorité fédérale, elles devront être adoptées par le législateur spécial ou ordinaire.


3. In ieder geval kunnen essentiële regels betreffende de ontworpen regeling niet aan de Koning worden gedelegeerd, zoals thans het geval is in het ontworpen artikel 64bis, §§ 1 en 3, maar dienen ze, naargelang ze al dan niet worden opgevat als een beperking op de bevoegdheid van de federale overheid, door de bijzondere of de gewone wetgever te worden aangenomen.

3. En tout état de cause, les règles essentielles relatives au régime en projet ne peuvent être déléguées au Roi, comme le fait à présent l'article 64bis, §§ 1 et 3, en projet, mais, selon qu'elles sont conçues ou non comme une restriction à la compétence de l'autorité fédérale, elles devront être adoptées par le législateur spécial ou ordinaire.


De ontworpen regeling is tot stand gekomen in samenspraak met de sociaal-economische actoren, die er thans belangstellend naar uitkijken.

Ce projet a été réalisé en concertation avec les acteurs socio-économiques, et il est aujourd'hui attendu par eux.


De thans ontworpen regeling inzake de leeftijdsbijslag maakt wat het bedrag ervan betreft een onderscheid naar gelang de kinderen rechtgevend zijn of niet op een toeslag bedoeld in de artikelen 41, 42bis, 47 of 50ter of op de bijslag bedoeld in artikel 50bis van de voornoemde samengeordende wetten».

Le régime actuellement en projet concernant ce supplément d'áge opère une distinction, en ce qui concerne son montant, selon que les enfants sont bénéficiaires ou non d'un supplément visé aux articles 41, 42bis, 47 ou 50ter ou du taux visé à l'article 50bis des lois coordonnées précitées».


De ontworpen codificatie is geenszins een louter consolideringsinitiatief met de bedoeling de regels die thans in die drie domeinen gelden vaster te maken en ervoor te zorgen dat ze gemakkelijker terug te vinden of bevattelijker zijn.

La codification projetée n'est pas du tout une simple entreprise de consolidation destinée à rendre plus certaines les règles actuellement en vigueur dans ces trois domaines et à permettre de les connaître ou de les comprendre plus facilement.


Zoals de ontworpen regeling thans is gesteld, is het moeilijk de taak van " case-manager justitie" nauwkeurig te omschrijven en bijgevolg na te gaan of zijn taken strikt binnen de perken van de federale bevoegdheden liggen.

Tel que le texte en projet est rédigé, il est difficile de circonscrire avec exactitude le rôle de ce " case-manager justice" et, donc, de vérifier si ses missions s'inscrivent strictement dans le domaine des compétences fédérales.




D'autres ont cherché : thans ontworpen     thans ontworpen regeling     aan de thans     thans     ontworpen     ontworpen regeling     betreffende de ontworpen     zoals thans     er thans     bedoeling     regels die thans     zoals de ontworpen regeling thans     ontworpen regeling thans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontworpen regeling thans' ->

Date index: 2025-07-08
w