Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontworpen besluit opleveren » (Néerlandais → Français) :

1. In het eerste lid dient melding gemaakt te worden van alle bepalingen van de wet van 18 juli 2017 `inzake elektronische identificatie' die rechtsgrond opleveren voor het ontworpen besluit, te weten artikel 4, § 1, artikel 5, § 2, artikel 6, § 1, juncto artikel 108 van de Grondwet, de artikelen 7 en 8 en artikel 12.

1. A l'alinéa 1er, il convient d'énumérer les dispositions de la loi du 18 juillet 2017 `relative à l'identification électronique' qui procurent un fondement juridique à l'arrêté en projet, à savoir l'article 4, § 1er, l'article 5, § 2, l'article 6, § 1er, combiné avec l'article 108 de la Constitution, les articles 7 et 8 et l'article 12.


Aangezien de artikelen 22 en 32 van de Grondwet, de artikelen 126 tot 132 van de 'archiefwet' van 24 juni 1955 en artikel 126 van de Nieuwe Gemeentewet geen rechtsgrond voor het ontworpen besluit opleveren, moeten ze uit de aanhef weggelaten worden.

Les articles 22 et 32 de la Constitution, les articles 126 à 132 de la loi du 24 juin 1955 'relative aux archives' et l'article 126 de la Nouvelle loi communale ne procurant pas de fondement juridique à l'arrêté en projet, leur mention sera omise du préambule.


Daar artikel 54 van de voornoemde wet van 17 juli 2013 zich aandient als een wijzigingsbepaling en in de aldus gewijzigde bepaling geen machtiging wordt verleend waaraan het ontworpen besluit uitvoering kan geven, kan het voornoemde artikel 54 geen rechtsgrond opleveren voor het ontwerp, net zomin overigens als de gewijzigde bepaling.

L'article 54 de la loi du 17 juillet 2013 précitée se présentant comme une disposition modificative et la disposition ainsi modifiée ne conférant aucune habilitation que l'arrêté en projet pourrait mettre en oeuvre, l'article 54 précité ne peut constituer un fondement légal du projet pas plus d'ailleurs que la disposition modifiée.


In het tweede lid van de aanhef moeten de precieze bepalingen van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen' die rechtsgrond opleveren voor het ontworpen besluit, worden aangegeven.

Il convient, à l'alinéa 2 du préambule, d'indiquer les dispositions précises de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers' qui procurent un fondement juridique à l'arrêté en projet.


3. Het vierde lid van de aanhef behoort te vervallen aangezien de bepalingen van de wet van 21 maart 1991 'betreffende de hervorming van sommige overheidsbedrijven' die daarin vermeld worden, geen enkele rechtsgrond opleveren voor het ontworpen besluit.

3. L'alinéa 4 du préambule doit être omis car les dispositions de la loi du 21 mars 1991 'portant réforme de certaines entreprises publiques économiques' qui y sont mentionnées ne procurent aucun fondement juridique à l'arrêté en projet.


1. In het eerste lid dient eveneens te worden verwezen naar de artikelen 142bis en 142quinquies, die de rechtsgrond opleveren voor de bepalingen van hoofdstuk 2 van het ontworpen besluit.

1. A l'alinéa 1, il convient de viser également les articles 142bis et 142quinquies, qui constituent le fondement légal des dispositions du chapitre 2 de l'arrêté en projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontworpen besluit opleveren' ->

Date index: 2025-04-26
w