Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontworpen besluit noch gewijzigd noch opgeheven " (Nederlands → Frans) :

2. Het koninklijk besluit van 14 september 1997 `tot het bepalen, bij de Regie der Luchtwegen, van de voorwaarden tot toekenning van een disponibiliteit wegens functionele ongeschiktheid als gevolg van directe en effectieve verkeersleiding' wordt door het ontworpen besluit noch gewijzigd noch opgeheven.

2. L'arrêté royal du 14 septembre 1997 `déterminant à la Régie des voies aériennes, les conditions d'octroi d'une mise en disponibilité pour incapacité fonctionnelle résultant de l'exercice du contrôle aérien direct et effectif' n'est ni modifié ni abrogé par l'arrêté en projet ; sa mention au préambule sera par conséquent omise.


5. De koninklijke besluiten vermeld in het huidige negende en tiende lid van de aanhef behoren niet tot de rechtsgrond voor het ontworpen besluit en worden erbij evenmin opgeheven, gewijzigd of ingetrokken.

5. Les arrêtés royaux mentionnés aux neuvième et dixième alinéas actuels du préambule ne procurent pas de fondement juridique à l'arrêté en projet et ne sont pas non plus abrogés, modifiés ou rapportés par celui-ci.


De artikelen 19/1, § 2, en 19/2, tweede lid, van de wet van 5 mei 1997, die eveneens in de aanhef van het ontworpen besluit worden vermeld, bieden daarentegen geen rechtsgrond voor het ontworpen besluit, nu erin noch het voorafgaande onderzoek bedoeld in artikel 19/1, § 1, eerste lid, van de wet van 5 mei 1997 zelf, noch de effectbeoordeling bedoeld in artikel 19/2, eerste lid, van die wet worden geregeld.

Les articles 19/1, § 2, et 19/2, alinéa 2, de la loi du 5 mai 1997, qui sont également mentionnés dans le préambule de l'arrêté en projet, ne procurent par contre aucun fondement juridique à l'arrêté en projet, puisqu'ils ne règlent ni l'examen préalable visé à l'article 19/1, § 1, alinéa 1, de la loi du 5 mai 1997 elle-même, ni l'évaluation d'incidence visée à l'article 19/2, alinéa 1, de cette loi.


Deze artikelen worden noch gewijzigd, noch opgeheven, want ze blijven van toepassing wanneer de betrekking toegewezen wordt door interne bevordering.

Ces articles ne sont ni modifiés ni abrogés, parce qu'ils restent d'application lorsque l'emploi est attribué par promotion interne.


8. Tot slot dient het ministerieel besluit van 9 januari 1975 `vervangend het ministerieel besluit van 9 april 1957 tot bepaling van het bedrag van de vergoedingen, welke dienen toegekend aan de ambtenaren en beambten, belast met het geven van cursussen en voordrachten voor het personeel der strafinrichtingen' weggelaten te worden uit de aanhef. Die tekst wordt niet opgeheven of gewijzigd bij de ontworpen bepalingen.

8. Il convient enfin d'omettre du préambule l'arrêté ministériel du 9 janvier 1975 `remplaçant l'arrêté ministériel du 9 avril 1957 qui fixe le montant des indemnités à accorder aux fonctionnaires et agents chargés de donner des cours et conférences au personnel des établissements pénitentiaires'. Cet acte n'est ni abrogé, ni modifié par les dispositions en projet.


Het koninklijk besluit wordt noch gewijzigd, noch opgeheven door het thans voorliggende ontwerp en de aangehaalde beraadslagingen maken geen verplichte voorafgaande vormvereisten uit.

L'arrêté royal n'est ni modifié ni abrogé par le projet examiné et les délibérations visées ne constituent pas des formalités préalables obligatoires.


Noch de regeling inzake de samenstelling van de bestaande ethische comités (koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, bijlage, Algemene normen die op al de inrichtingen toepasselijk zijn, III. Organisatorische normen, 9º ter), noch de ontworpen regeling inzake de ethische comités ad hoc, maakt voldoende duidelijk hoe concreet invulling gegeven ...[+++]

Ni la réglementation relative à la composition des comités d'éthique existants (arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, annexe, Normes générales applicables à tous les établissements, III. Normes d'organisation, 9º ter), ni la réglementation en projet concernant les comités d'éthique ad hoc ne déterminent avec suffisamment de clarté le sens qu'il y a lieu de conférer concrètement à cette exigence».


Noch de regeling inzake de samenstelling van de bestaande ethische comités (koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, bijlage, Algemene normen die op al de inrichtingen toepasselijk zijn, III. Organisatorische normen, 9º ter), noch de ontworpen regeling inzake de ethische comités ad hoc, maakt voldoende duidelijk hoe concreet invulling gegeven ...[+++]

Ni la réglementation relative à la composition des comités d'éthique existants (arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, annexe, Normes générales applicables à tous les établissements, III. Normes d'organisation, 9º ter), ni la réglementation en projet concernant les comités d'éthique ad hoc ne déterminent avec suffisamment de clarté le sens qu'il y a lieu de conférer concrètement à cette exigence».


Noch uit de aanhef van het ontworpen besluit, noch uit enig aan de Raad van State, afdeling wetgeving, meegedeeld document blijkt dat de Ministerraad over de voornoemde artikelen 27 tot 33 en 50 van het ontwerp heeft beraadslaagd.

Ni le préambule de l'arrêté en projet, ni aucun document communiqué au Conseil d'Etat, section de législation, n'indique que les articles 27 à 33 et 50 du projet précités ont fait l'objet d'une délibération en Conseil des ministres.


Aangezien het koninklijk besluit van 15 oktober 1979 betreffende de private radioverbindingen geen rechtsgrond oplevert voor het ontwerp en dat besluit daardoor noch gewijzigd noch opgeheven wordt, dient niet naar dat koninklijk besluit te worden verwezen. Dit lid behoort dan ook te vervallen.

Comme l'arrêté royal du 15 octobre 1979 relatif aux radiocommunications privées ne constitue pas un fondement juridique au projet et qu'il n'est ni modifié ni abrogé par celui-ci, il n'y a pas lieu de le viser. cet alinéa sera, dès lors, omis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontworpen besluit noch gewijzigd noch opgeheven' ->

Date index: 2024-07-17
w