Daarom heb ik de amendementen van mijn fractie gesteund die ten doel hebben deze resolutie
te verbeteren om de ontwikkelingseisen aan te scherpen, om te verzoeken dat de overheidsdiensten niet ter discussie worden gesteld in de onderhandelingen over diensten, om – wat industriële tarieven bet
reft – erkenning te vragen van de noodzaak om rekening te houden met het ontw
ikkelingsniveau van ieder land en deze sectoren niet halsoverkop
...[+++]open te stellen voor concurrentie, en tot slot om in de landbouwsector de speciale en gedifferentieerde behandeling die voor bepaalde producten geldt, in stand te houden.
C’est pourquoi j’ai soutenu les amendements de mon groupe politique qui visent à améliorer cette résolution pour renforcer les exigences de développement, demander à ce que les services publics ne soient pas mis en cause dans les négociations sur les services, demander, pour ce qui est des tarifs industriels, qu’on reconnaisse la nécessité de prendre en compte le niveau de développement de chaque pays et ne pas ouvrir brutalement ces secteurs à la concurrence, et enfin, que dans le domaine agricole le traitement spécial et différencié pour certaines productions soit préservé.