Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwikkelingen werden gemaakt " (Nederlands → Frans) :

1. België stelt de vorderingen vast die inzake duurzame ontwikkelingen werden gemaakt, maar betreurt de al te bescheiden resultaten die de EU en België zelf op die weg hebben geboekt, met name inzake duurzame energie, efficiënt energiegebruik, duurzaam transport, bescherming van de visbestanden, maar ook inzake het armoedepercentage, sociale uitsluiting en werkloosheid bij jongeren.

1. La Belgique constate les progrès réalisés sur la voie du développement durable mais regrette les résultats trop modestes accomplis par l'UE et par elle-même sur cette voie, notamment en matière d'énergies renouvelables, d'efficacité énergétique, de transport durable, de protection des ressources halieutiques mais aussi pour ce qui concerne le taux de pauvreté, l'exclusion sociale et le chômage des jeunes.


Voor de ontwikkelingen op politioneel informatietechnologisch vlak (software, hardware en netwerk) werden strategische keuzes gemaakt in het kader van het vorige Nationale Veiligheidsplan.

Les options stratégiques pour l'évolution de l'informatique de la police (logiciel, matériel et réseau) ont été prises dans le cadre du Plan National de Sécurité précédent.


Danske Securities vermeldde niet alleen de aannamen die werden gemaakt met betrekking tot de toekomstige ontwikkelingen van de elektriciteitsprijzen, maar gaf ook beperkte informatie over de wijze waarop de waarde van het recht op concessiestroom werd berekend.

Au-delà de ses hypothèses sur les évolutions futures des prix de l’électricité, Danske Securities n’a fourni que peu d’indications sur la méthode de calcul de la valeur du droit de bénéficier de l’électricité fournie dans le cadre de la concession.


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offert ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achète à temps en fonction du volume d'achat nécessaire et le budget d'achat - Demande, si besoin, des offres ...[+++]


Daarbij wordt naar behoren rekening gehouden met de belangrijkste opmerkingen die tijdens de publieke raadplegingen van de afgelopen acht jaar werden gemaakt en met de recentste wetgevende ontwikkelingen en ontwikkelingen in de rechtspraak op EU-niveau en op nationaal niveau.

Elle tient dûment compte à la fois des principales observations reçues à l'occasion des consultations publiques organisées au cours des huit dernières années et de l'évolution plus récente de la législation et de la jurisprudence au niveau tant national que de l'UE.


Deze ontwikkelingen werden nadrukkelijk veroordeeld in de resolutie die we op 10 februari dit jaar hebben aangenomen en waarin de vorderingen geanalyseerd worden die dit land in het jaar 2009 gemaakt heeft om de afstand met de Unie te verkleinen, maar naar onze mening zijn die vorderingen onvoldoende.

Ces événements ont été expressément condamnés dans la résolution que nous avons adoptée le 10 février, qui analysait les progrès réalisés par la Turquie en 2009 dans son rapprochement vers l’Union, mais nous ne pensons pas que les progrès réalisés soient suffisants.


is van mening dat de bij het uitbreken van de crisis op mondiaal niveau, in de VS of in de Europese Unie bestaande economische en financiële bestuursstructuren werden gekenmerkt door een gebrek aan samenhang en consistentie in het scheiden van macro- en microprudentieel toezicht en door een buitensporig grote aandacht voor bottom-up microprudentieel toezicht op financiële instellingen en toezicht op landelijk niveau op macro-economische indicatoren, terwijl verzuimd werd op een systeembrede manier naar de financiële en macro-economische ontwikkelingen te kijken ...[+++]

considère que les structures de gouvernance économique et financière préexistantes au déclenchement de la crise, que ce soit au niveau planétaire, aux États-Unis ou au sein de l'Union européenne, manquaient de cohérence et d'homogénéité en dissociant surveillance macro et microprudentielle et mettaient trop l'accent sur la surveillance microprudentielle des établissements financiers à partir de la base et sur le contrôle des indicateurs macroéconomiques pays par pays, en négligeant l'appréciation systémique des évolutions financières et macroéconomiques, qui appellerait l'observation des interdépendances entre établissements financiers e ...[+++]


Toch besloot de Raad eenzijdig dat wel te doen, en door de situatie die toen ontstond werden de huidige ontwikkelingen mogelijk gemaakt.

Le Conseil a imposé la décision de façon unilatérale.


AB. overwegende dat ongecoördineerde verklaringen van staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten de onderhandelingen met Rusland over het transitoverkeer door Kaliningrad bovenmatig hebben bemoeilijkt; verder overwegende dat na de laatste topontmoeting tussen de EU en Rusland spectaculaire verklaringen over Tsjetsjenië werden gemaakt die rechtstreeks indruisten tegen traditionele en terdege onderbouwde EU-standpunten; tevens overwegende dat de lidstaten en hoge EU-vertegenwoordigers tegenstrijdige signalen gaven met betrekking tot de Yukos-zaak, en dat er aan het eind van de top ook opm ...[+++]

AB. considérant que des déclarations prononcées sans la moindre coordination par des dirigeants d'États membres ont rendu excessivement difficiles les négociations avec la Russie au sujet du transit vers et à partir de Kaliningrad; considérant qu'après le dernier sommet UE-Russie, des déclarations spectaculaires sur la Tchétchénie, en opposition complète à des positions bien établies et solidement motivées de l'UE, ont été faites; considérant que des États membres et des représentants de haut niveau de l'UE ont émis des signaux contradictoires à la suite de l'affaire Ioukos; considérant qu'à la fin du sommet, des déclarations sur l'affaire Ioukos ont réaffirmé la nécessité de garantir des procédures équitables, transparentes et non discr ...[+++]


AA. overwegende dat ongecoördineerde verklaringen van staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten de onderhandelingen met Rusland over het transitoverkeer door Kaliningrad bovenmatig hebben bemoeilijkt; verder overwegende dat na de laatste topontmoeting tussen de EU en Rusland spectaculaire verklaringen over Tsjetsjenië werden gemaakt die rechtstreeks indruisten tegen traditionele en terdege onderbouwde EU-standpunten; tevens overwegende dat de lidstaten en hoge EU-vertegenwoordigers tegenstrijdige signalen gaven met betrekking tot de Yukos-zaak, en dat er aan het eind van de top ook opm ...[+++]

AA. considérant que des déclarations prononcées sans la moindre coordination par des dirigeants d'États membres ont rendu excessivement difficiles les négociations avec la Russie au sujet du transit vers et à partir de Kaliningrad; considérant qu'après le dernier sommet UE‑Russie, des déclarations spectaculaires sur la Tchétchénie, en opposition complète à des positions bien établies et solidement motivées de l'UE, ont été faites; considérant que des États membres et des représentants de haut niveau de l'UE ont émis des signaux contradictoires à la suite de l'affaire Ioukos; considérant qu'à la fin du Sommet, des déclarations ont été faites en ce qui concerne l’affaire Ioukos, réaffirmant la nécessité de garantir des procédures équitable ...[+++]


w