Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwikkelingen in kandidaat-lidstaat kroatië nauwgezet volgt " (Nederlands → Frans) :

– Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mijn geachte collega en vriend, rapporteur Swoboda, bedanken voor het werk dat hij geleverd heeft en hem complimenteren met zijn verslag. Uit het verslag blijkt dat de rapporteur de ontwikkelingen in kandidaat-lidstaat Kroatië nauwgezet volgt. Kroatië heeft grote vooruitgang geboekt en belangrijke stappen genomen op weg naar de EU, hetgeen terecht wordt benadrukt in het voorliggende verslag.

- (NL) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à remercier mon collègue et ami, M. Swoboda, pour son travail en tant que rapporteur et à le féliciter pour son rapport, qui témoigne de son vif intérêt pour l’évolution de la Croatie, un pays candidat qui a réalisé d’énormes progrès et entrepris d’importantes démarches en vue d’un rapprochement avec l’UE. Le rapporteur a eu raison de le souligner dans son rapport.


In 2005 zijn er belangrijke ontwikkelingen geweest: toetredingsonderhandelingen zijn geopend met Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië heeft de status van kandidaat-lidstaat gekregen, de sluiting van een stabilisatie- en associatieovereenkomst met Albanië is dichterbij gekomen en met Servië en Montenegro en Bosnië en Herzegovina zijn onderhandelingen over een stabilisati ...[+++]

Des décisions importantes ont été prises en 2005: ouverture des négociations d’adhésion avec la Croatie, octroi du statut de candidat à l’ancienne république yougoslave de Macédoine, conclusion prochaine d’un accord de stabilisation et d’association (ASA) avec l’Albanie et ouverture de négociations en vue de la signature d’un ASA avec la Serbie et le Monténégro et la Bosnie-et-Herzégovine.


De Commissie heeft het Parlement in haar voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (COM(2011)0155) laten weten dat zij op grond van de verzoeken om bijstand uit het fonds die Slovenië, de Tsjechische Republiek en kandidaat-lidstaat Kroatië hebben ingediend, voorstelt middelen uit het Solidariteitsfonds beschikbaar te stellen, waarbij de schade per land als volgt wordt geraamd:

Dans sa proposition de décision du Parlement européen et du Conseil relative à la mobilisation du Fonds de solidarité de l'Union européenne (COM(2011)0155), la Commission a informé le Parlement européen que, sur la base des demandes d'intervention présentées par la Slovénie, la République tchèque, ainsi que la Croatie, pays candidat, à la suite des inondations survenues en septembre 2010, elle propose de mobiliser le Fonds de solidarité de l'Union européenne en se fondant sur l'estimation suivante des montants totaux des dommages causés:


De Commissie heeft het Parlement in haar voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (COM(2011)0010) laten weten dat zij op grond van de verzoeken om bijstand uit het fonds die Polen, Slowakije, Hongarije, Tsjechië, Roemenië en kandidaat-lidstaat Kroatië in verband met de overstromingsrampen van mei, juni en juli 2010 hebben ingediend, voorstelt middelen uit het Solidariteitsfonds beschikbaar te stellen, waarbij de schade per land (in euro) als ...[+++]

Dans sa proposition de décision du Parlement européen et du Conseil relative à la mobilisation du Fonds de solidarité de l'Union européenne (COM(2011)0010), la Commission a informé le Parlement européen que, sur la base des demandes d'intervention présentées par la Pologne, la Slovaquie, la Hongrie, la République tchèque, la Roumanie, ainsi que la Croatie, pays candidat, à la suite des inondations survenues en mai, juin et juillet 2010, elle proposait de mobiliser le Fonds de solidarité de l'Union européenne en se fondant sur l'estima ...[+++]


De afgelopen maanden zijn er belangrijke ontwikkelingen geweest: toetredingsonderhandelingen zijn geopend met Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië heeft de status van kandidaat-lidstaat gekregen, de sluiting van een stabilisatie- en associatieovereenkomst met Albanië is dichtbij gekomen en met Servië en Montenegro en Bosnië en Herzegovina zijn onderhandelingen over een ...[+++]

Des évolutions importantes ont eu lieu ces derniers mois: ouverture des négociations d’adhésion avec la Croatie, statut de pays candidat accordé à l’ancienne République yougoslave de Macédoine, conclusion en bonne voie d’un accord de stabilisation et d’association (ASA) avec l’Albanie, ouverture des négociations en vue de la conclusion d’un ASA avec la Serbie-et-Monténégro et la Bosnie-et-Herzégovine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwikkelingen in kandidaat-lidstaat kroatië nauwgezet volgt' ->

Date index: 2024-07-13
w