Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwikkelingen die zich op veiligheidsvlak kunnen voordoen " (Nederlands → Frans) :

Ook dient men op een proactieve manier op zoek te gaan naar de ontwikkelingen die zich op veiligheidsvlak kunnen voordoen om hier vervolgens op een adequate manier te kunnen op inspelen.

Il convient également de rechercher, de manière proactive, les évolutions susceptibles de se produire sur le plan de la sécurité afin de pouvoir y donner une réponse adéquate.


Maar zelfs het beste prognosesysteem kan niet 100% accuraat zijn, omdat zich onvoorziene gebeurtenissen kunnen voordoen, zoals veranderingen in de wisselkoers en op de landbouwmarkten.

Néanmoins, même le meilleur système de prévision ne peut pas être à 100 % exact en raison des événements imprévisibles tels que les changements de taux de change et l'évolution des marchés agricoles.


Er kan worden vastgesteld dat gunstige veranderingen plaatsvinden in partnerlanden, maar het is zeer moeilijk een duidelijk causaal verband te leggen tussen de principes van Parijs en de ontwikkelingen die zich op het terrein voordoen.

S'il est possible de constater que des changements favorables s'opèrent dans les pays partenaires, il est bien plus délicat d'établir un lien de causalité manifeste entre les principes de Paris et les avancées épinglées sur le terrain.


Er kan worden vastgesteld dat gunstige veranderingen plaatsvinden in partnerlanden, maar het is zeer moeilijk een duidelijk causaal verband te leggen tussen de principes van Parijs en de ontwikkelingen die zich op het terrein voordoen.

S'il est possible de constater que des changements favorables s'opèrent dans les pays partenaires, il est bien plus délicat d'établir un lien de causalité manifeste entre les principes de Paris et les avancées épinglées sur le terrain.


Hierbij staan een androloog, een geneticus en een psycholoog ter beschikking, die elk in hun domein moeten onderzoeken waar er zich mogelijke complicaties kunnen voordoen en of die kunnen worden verholpen.

Ce comité se compose pour ce faire d'un andrologue, d'un généticien et d'un psychologue devant étudier, chacun dans leur domaine, les complications éventuelles et les façons d'en venir à bout le cas échéant.


„Bij het bepalen of het geconsolideerde solvabiliteitskapitaalvereiste van de groep het risicoprofiel van de groep adequaat weergeeft, besteedt de groepstoezichthouder bijzondere aandacht aan elk geval waarin de omstandigheden die worden genoemd in artikel 37, lid 1, onder a) tot en met d), zich op groepsniveau kunnen voordoen, met name indien:”.

«Pour déterminer si le capital de solvabilité requis du groupe sur une base consolidée reflète de manière appropriée son profil de risque, le contrôleur du groupe accorde une attention particulière à tout cas où les circonstances visées à l'article 37, paragraphe 1, points a) à d), sont susceptibles de se présenter au niveau du groupe et notamment aux cas où:».


Voor iedere noodsituatie die zich redelijkerwijs zou kunnen voordoen moeten procedures worden vastgelegd.

Des procédures doivent être établies pour toute situation d'urgence raisonnablement prévisible.


De bewegende delen van de machine moeten zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat wat betreft risico voor aanraking waardoor zich ongelukken zouden kunnen voordoen, wordt voorkomen, of, wanneer risico's blijven bestaan, voorzien zijn van afschermingen of beveiligingsinrichtingen.

Les éléments mobiles de la machine doivent être conçus et construits de manière à éviter les risques de contact qui pourraient entraîner des accidents ou, lorsque des risques subsistent, être munis de protecteurs ou de dispositifs de protection.


- Wat de kennisgevingen van opsporing van een voorwerp betreft, is gebleken dat er zich juridische problemen kunnen voordoen wanneer een lidstaat na de ontvangst van de kennisgeving wel aangeeft dat het goed op onrechtmatige wijze buiten zijn grondgebied is gebracht, maar geen gebruik maakt van de teruggaveprocedure en de verjaringstermijn laat verstrijken.

- En ce qui concerne les notifications de découverte d'objet, il est apparu que des problèmes juridiques peuvent se poser lorsqu'un Etat membre, suite à la réception de la notification, signale le caractère illicite de la sortie du bien de son territoire mais n'utilise pas la procédure de restitution et laisse passer la période de prescription.


Als zou blijken dat humanitaire hulpverleners zich schuldig maken aan seksuele uitbuiting of misbruik van kinderen moeten, gelijklopend met eventuele gerechtelijke procedures, de betrokken ngo's ervoor zorgen dat dergelijke feiten zich niet meer kunnen voordoen.

S'il venait à être établi que des travailleurs humanitaires se rendaient coupables d'exploitation ou de violences sexuelles envers des enfants, parallèlement aux éventuelles procédures judiciaires, il serait de la responsabilité des ONG concernées de s'assurer que ces faits ne puissent plus se reproduire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwikkelingen die zich op veiligheidsvlak kunnen voordoen' ->

Date index: 2023-07-29
w