Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkeling een paar dagen geleden deed » (Néerlandais → Français) :

Een paar dagen geleden heb ik met mijn Indonesische collega een onderhoud gehad over het lot van de Rohingya.

Il y a quelques jours, je me suis également entretenu avec mon homologue indonésien sur le sort des Rohingyas.


Vermeldenswaardig is de uitspraak die de Franse minister voor ecologie en duurzame ontwikkeling een paar dagen geleden deed, toen hij de klimaatconferentie van Kopenhagen de grootste kans noemde om tot overeenstemming te komen over de toekomst van onze planeet.

Je dois indiquer que, il y a quelques jours, le ministre français de l'écologie et du développement durable a décrit la conférence de Copenhague comme la plus belle occasion de parvenir à un accord sur l'avenir de la planète.


Tijdens het debat heeft CvdR-voorzitter Ramón Luis Valcárcel Siso erop gewezen dat het Comité zich ernstig zorgen maakt over de bezuinigingen op de volgende EU-begroting waarover de Raad zich heeft gebogen, en over het onvermogen van de lidstaten om overeenstemming te bereiken". Tot een paar dagen geleden waren we het er allemaal over eens dat de EU-begroting ons belangrijkste instrument moet zijn om groei en werkgelegenheid in Europa te ondersteunen, en dat bevordering van een slimme en inclusieve ...[+++]

Au cours du débat, le Président du Comité des régions, M. Ramón Luis Valcárcel Siso, a fait part des profondes préoccupations que nourrit le Comité à l'égard des coupes dans le prochain budget de l'UE dont il a été question lors de ce Conseil, et de l'incapacité des États membres à parvenir à un accord: "Il y a quelques jours encore, nous étions unanimes à penser que le budget de l'UE devait représenter notre principal instrument de soutien à la croissance et à l'emploi en Europe, que notre priorité était de promouvoir le développement intelligent et facteur d'insertion de nos économies.


Slechts een paar dagen na de presentatie door de Commissie van wetsvoorstellen voor haar toekomstige structuur zullen José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, Johannes Hahn, EU-commissaris voor regionaal beleid, Jerzy Buzek, voorzitter van het Europees Parlement, Danuta Hübner, voorzitster van de commissie Regionale ontwikkeling van het Europees Parlement, Elżbieta Bieńkow ...[+++]

Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, le commissaire européen en charge de la politique régionale, Johannes Hahn, le président du Parlement européen, Jerzy Buzek, la présidente de la commission du développement régional du Parlement européen, Danuta Hübner, la ministre polonaise du développement régional représentant la présidence du Conseil, Elżbieta Bieńkowska, et la présidente du Comité des régions, Mercedes Bresso, débattront de la manière d'améliorer la transmission de l'aide régionale de l'UE aux bénéficiaires sur le terrain et ce, quelques jours à peine après la présentation par l'exécutif européen des pro ...[+++]


Een paar jaar geleden deed voormalig partijvoorzitter mevrouw Kósáné Kovács de lasterlijke uitspraak dat het Vaticaan, destijds geleid door paus Johannes Paulus II, erop gespitst was heel Europa in handen te krijgen en onder zijn gezag te brengen.

Il y a quelques années, l'ancienne présidente du parti socialiste, M Kósáné Kovács, avait affirmé, se rendant ainsi coupable de diffamation, que le Vatican, qui était alors placé sous l'autorité de Jean–Paul II, souhaitait avoir la mainmise sur toute l'Europe.


Mijn derde opmerking betreft Kosovo. Een paar dagen geleden nog ben ik in dat land geweest. Wanneer president Rugova met zijn vredesbeleid bij ons telkens weer voor gesloten deuren staat, werken we de ontwikkeling van radicale elementen in dat land in de hand.

Troisième point, le Kosovo, que j’ai visité voici quelques jours et au sein duquel les éléments radicaux gagneront en influence si nous continuons de laisser la politique de rétablissement de la paix du président Rugova avancer dans le vide.


De Europese leiders die een paar dagen geleden in Moskou waren, namen nauwelijks de moeite om ook die realiteit aan te kaarten. En wat voor de West-Europeanen 60 jaar geleden een bevrijding was, betekende voor Oost-Europa een nieuwe martelgang, met het verschil dat de nieuwe dictaturen konden rekenen op de actieve steun en sympathie van zovele West-Europese politici, media, intellectuelen en vele anderen, van wie sommigen trouwens op de loonlijsten van de Sovjet-geheime diensten ...[+++]

Les dirigeants européens présents à Moscou il y a quelques jours n’ont pas pris la peine d’aborder cette réalité. Ce qui a été la libération pour les Européens de l’Ouest il y a 60 ans a été un nouveau calvaire pour l’Europe de l’Est, la différence étant que les nouvelles dictatures pouvaient compter sur le soutien actif et la sympathie de nombreux responsables politiques, de médias, d’intellectuels et de nombreuses autres personnes en Europe occidentale, dont certaines étaient stipendiées en fait par les services secrets soviétiques.


En laten we ook de regionale actoren niet vergeten, zoals de Afrikaanse Unie, waarmee we een paar dagen geleden nog besprekingen hebben gevoerd om ons beleid ten aanzien van Afrika te versterken, zoals de Commissie heeft aangegeven. Doel is bij te dragen tot vrede en ontwikkeling - twee zaken die nauw met elkaar verbonden zijn - op dit zo dicht bij de Europese Unie gelegen continent.

Il y a aussi des acteurs régionaux comme l’Union africaine avec laquelle nous avons eu, il y a quelques jours, un dialogue pour renforcer, comme la Commission l’a exprimé, notre politique à l’égard de l’Afrique, l’objectif étant de promouvoir la paix et le développement - les deux choses étant étroitement liées - sur ce continent particulièrement proche de l’Union européenne.


Het tijdstip voor onze beraadslagingen had niet beter kunnen worden gekozen, nu het nog maar een paar dagen geleden is dat de regionale en lokale dimensie in de plenaire zitting van de Conventie ter sprake is gebracht!

Je me félicite de manière particulière que ce débat survienne quelques jours seulement après que ces thèmes ont été soulevés lors de la session plénière de la Convention européenne.


- Ik zag een paar dagen geleden op tv een reportage over de inspanningen van Actiris en de Brusselse regering om jonge mensen aan het werk te krijgen.

- J'ai vu il y a quelques jours à la télévision un reportage sur les efforts faits par Actiris et la Région bruxelloise pour amener les jeunes à trouver un emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwikkeling een paar dagen geleden deed' ->

Date index: 2021-07-03
w