Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkeling dringend gepaste oplossingen gevonden » (Néerlandais → Français) :

Daar het belangrijk is dat de steeds breder wordende kloof tussen vraag en aanbod wordt gedicht en dringend concrete oplossingen moeten worden gevonden, zal de samenwerking met het "Career Space"-project worden versterkt en uitgebreid, met name op het terrein van het initiatief van de Commissie "eLearning: Het onderwijs van morgen uitdenken".

Au vu de l'importance qu'il faut accorder à la réduction de l'écart croissant entre l'offre et la demande de personnel formé aux TIC et en considérant le besoin urgent de solutions concrètes, la coopération sera renforcée avec le programme "Espace-Carrière" et développée notamment dans l'esprit de l'initiative de la Commission "eLearning: penser l'éducation de demain".


Een nieuwe uitdaging op sociaal terrein betreft de discriminatie waarmee etnische minderheden en met name de Roma te maken hebben, voor wie dringend gezamenlijke oplossingen voor de diverse vormen van discriminatie en ontbering gevonden moeten worden.

Dans le domaine social, la discrimination à laquelle sont confrontées les minorités ethniques, notamment les Roms, constituera un nouveau défi. Il sera impératif de trouver des solutions concertées aux multiples types de discrimination et de dénuement.


De ICTsector, andere sectoren en overheden moeten dringend samenwerken aan een versnelde ontwikkeling en grootschalige inzet van op ICT gebaseerde oplossingen voor intelligente netwerken en meters, bijnanulenergiegebouwen en intelligente transportsystemen. Tevens is het van essentieel belang zowel individuele personen als organisaties de informatie ter hand te stellen o ...[+++]

Il est essentiel d'instaurer une coopération entre le secteur des TIC, d'autres secteurs et les pouvoirs publics pour accélérer le développement et le déploiement à grande échelle de solutions fondées sur les TIC en ce qui concerne les réseaux et les compteurs intelligents, les bâtiments à très faible consommation en énergie et les systèmes de transport intelligents. Les particuliers comme les entreprises doivent absolument pouvoir disposer d'informations qui leur permettront de réduire leur empreinte carbonique. Le secteur des TIC de ...[+++]


Deze materie is complex maar de Europese juridische ruimte onderstelt dat gepaste oplossingen kunnen worden gevonden teneinde de nationale rechters aan te moedigen beter rekening te houden met de nieuwe context van onze samenleving, te weten met het toegenomen personenverkeer.

Cette matière est complexe mais l'espace juridique européen suppose que l'on puisse trouver des solutions appropriées afin d'encourager les juges nationaux à mieux tenir compte du nouveau contexte de notre société, qui se caractérise par une circulation accrue des personnes.


Terwijl men bezig was met de eerste hulpacties voor de slachtoffers kwam de humanitaire gemeenschap tot het inzicht dat er dringend politieke oplossingen moeten worden gevonden voor de problemen die aan de crises ten gronde liggen.

Alors qu'elle apportait les premiers secours aux victimes de ces crises, la communauté humanitaire a compris qu'il était urgent de trouver des solutions politiques aux problèmes qui les sous-tendent.


Onverminderd de toepassing van de bepalingen van artikel 23 treffen de opdrachtgever evenals de onderzoeker de gepaste dringende veiligheidsmaatregelen om in alle omstandigheden de deelnemers tegen imminent gevaar te beschermen, met name in geval van elk nieuw feit in de ontwikkeling van het geneesmiddel voor onderzoek wanneer dit nieuw feit de veiligheid van de deelnemers aan de proef in het gedrang zou kunnen brengen.

Sans préjudice de l'application des dispositions de l'article 23, le promoteur ainsi que l'investigateur prennent les mesures urgentes de sécurité appropriées afin de protéger les participants contre un danger immédiat en toutes circonstances, notamment en cas de survenance de tout fait nouveau concernant le développement du médicament expérimental lorsque ce fait nouveau est susceptible de porter atteinte à la sécurité des participants de l'essai.


Tot slot ben ik inderdaad van mening dat gezien de huidige regionale instabiliteit ingevolge het conflict in Mali en ingevolge de poreusheid van de grenzen in het Saharagebied, er dringend een oplossing moet worden gevonden voor dit conflict dat niet alleen een haard van regionale spanningen is maar dat eveneens in de weg staat aan de ontwikkeling en aan de versterking van de Maghrebijnse samenwerking.

Pour finir, je suis effectivement d’avis qu’au vu de l’instabilité régionale actuelle suite au conflit au Mali et en raison de la porosité des frontières dans le territoire du Sahara, qu’une solution urgente doit être trouvée pour ce conflit qui est non seulement un vivier de tensions régionales mais qui fait également barrage au développement et au renforcement de la coopération magrébine.


Overwegende dat met het oog op een duurzame ontwikkeling dringend gepaste oplossingen gevonden moeten worden om de negatieve gevolgen te beperken in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren, en tegelijkertijd de ontwikkeling van bijkomende economische activiteiten te bevorderen;

Considérant que, dans la perspective d'un développement durable, il s'impose de mettre en oeuvre des solutions urgentes et adéquates pour réduire les effets négatifs dans la première zone du plan d'exposition au bruit des aéroports relevant de la Région wallonne tout en y favorisant l'implantation d'activités économiques complémentaires;


De ICTsector, andere sectoren en overheden moeten dringend samenwerken aan een versnelde ontwikkeling en grootschalige inzet van op ICT gebaseerde oplossingen voor intelligente netwerken en meters, bijnanulenergiegebouwen en intelligente transportsystemen. Tevens is het van essentieel belang zowel individuele personen als organisaties de informatie ter hand te stellen o ...[+++]

Il est essentiel d'instaurer une coopération entre le secteur des TIC, d'autres secteurs et les pouvoirs publics pour accélérer le développement et le déploiement à grande échelle de solutions fondées sur les TIC en ce qui concerne les réseaux et les compteurs intelligents, les bâtiments à très faible consommation en énergie et les systèmes de transport intelligents. Les particuliers comme les entreprises doivent absolument pouvoir disposer d'informations qui leur permettront de réduire leur empreinte carbonique. Le secteur des TIC de ...[+++]


Er moesten dringend oplossingen worden gevonden die niet alleen het belang en de universaliteit van het Verdrag aan het begin van de 21ste eeuw zouden onderstrepen en tegelijkertijd helderheid zouden verschaffen over de toepassing van een aantal verdragsbepalingen of over het ontbreken van bepaalde aspecten in het Verdrag, maar ook konden bijdragen tot een betere bescherming, beheersing van de migratiestromen en duurzame oplossingen ...[+++]

Il était particulièrement urgent, d'une part, de trouver des solutions en réaffirmant la pertinence et l'universalité de la convention au début du XXIe siècle et, d'autre part, de clarifier l'application d'un certain nombre de ses dispositions, voire d'identifier des éléments ne figurant pas dans la convention, mais qui contribueraient à développer une meilleure protection et une meilleure gestion des flux ainsi que des solutions durables.


w