1. doet een beroep op de lidstaten om in het kader van het cohesiebeleid progr
amma's en acties te ontwikkelen die gericht zijn op de bevordering van gelijke economische onafhankelijkheid van mannen en vrouwen door de participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt en bij beroepsopleiding gelijk te trekken en tegelijkertijd de aanhoudende loonkloof tussen m
annen en vrouwen en derhalve de pensioenkloof tussen mannen en vrouwen zo snel mogel
ijk te bestrijden; verzoekt derhalve ...[+++]de lidstaten en de regionale en plaatselijke overheden om concrete maatregelen te treffen om het potentieel van vrouwen beter te benutten, aangezien dit van essentieel belang is om de economische groei opnieuw aan te zwengelen;
1. demande aux États membres, dans le cadre de la politique de cohésion, de mettre au point des programmes et des actions destinés à promouvoir l'égalité en matière d'indépendance économique, en veillant à la parité hommes-femmes sur le marché du travail et dans la formation professionnelle, tout en luttant dès que possible contre l'écart persistant de rémunération entre hommes et femmes et donc également l'écart de pension; invite donc les États membres, les autorités régionales et locales à prendre des actions concrètes en vue de la valorisation du potentiel féminin, essentielle à la relance de la croissance économique;