Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwikkelen met datzelfde doel moeten » (Néerlandais → Français) :

Het doel is om snel een systeem te ontwikkelen dat toelaat aan de sociale zekerheidsinstanties om preciezere en meer gerichte informatie te verkrijgen om verdachte dossiers te identificeren die, in voorkomend geval, moeten worden doorgezonden aan de inspectiediensten van de betrokken lidstaat.

L'objectif est de développer rapidement un système qui permette aux instituions de sécurité sociale d'obtenir des informations plus précises et ciblées pour identifier les dossiers suspects à transmettre, le cas échéant, aux services d'inspection de l'État concerné.


Zult u zulke uitwisselingen bevorderen en zo ja, hoe? 3. Het project ID@work dat onder meer tot doel heeft een webapplicatie te ontwikkelen die de inclusie van mensen met een verstandelijke beperking in een regulier werkmilieu bevordert, zou op termijn een uitstekende tool moeten worden om de tekorten bij de bedrijven en de administraties weg te werken.

3. Le projet ID@work qui a notamment pour objectif de développer une application permettant de favoriser l'emploi de personnes avec un handicap mental devrait, à terme, devenir un excellent outil afin de cibler les lacunes des entreprises ou des administrations en la matière: comptez-vous faire analyser l'ensemble des SPF avec ce futur-outil?


6. verzoekt de Commissie en de Raad, de digitale vrijheden eenduidig te erkennen als grondrechten en als een absolute vereiste voor de uitoefening van de universele mensenrechten; benadrukt dat de lidstaten zich ten doel moeten stellen bij het ontwikkelen van hun reacties op cyberdreigingen en -aanvallen nooit de rechten en vrijheden van hun burgers in gevaar te brengen en dat zij in hun wetgeving een duidelijk onderscheid moeten maken tussen cyberi ...[+++]

6. invite la Commission et le Conseil à reconnaître sans ambiguïté les libertés numériques en tant que droits fondamentaux et conditions indispensables à l'exercice de droits de l'homme universels; souligne que les États membres devraient s'efforcer de ne jamais mettre en danger les droits et libertés de leurs citoyens lorsqu'ils élaborent leurs réponses aux menaces et attaques informatiques, et que leur législation devrait opérer une distinction adéquate entre incidents informatiques civils et militaires; appelle à faire preuve d'une grande prudence dans l'application de restrictions à la capacité des citoyens à faire usage des outils ...[+++]


De voornaamste algemene aanbevelingen voor de oefeningen KC Doel, in eerste instantie gebaseerd op de methodologisch begeleide oefening van 22 oktober 2013 zijn: - Geconstateerde communicatie problemen tussen actoren moeten aangepakt worden binnen een verder te ontwikkelen communicatie strategie.

- Etc. Les principales recommandations d'ordre général pour les exercices CN Doel, basées en première instance sur l'exercice méthodologiquement accompagné du 22 octobre 2013, sont les suivantes: - Les problèmes de communications constatés entre les acteurs doivent être abordés dans le cadre d'une stratégie de communication dont le développement doit être poursuivi.


6. verzoekt de Commissie met klem over te gaan tot een strategie die haar rol als investeerder versterkt en om rekening te houden met reeds ingevoerde investeringsprogramma’s in de regio door specifieke richtsnoeren voor verantwoordelijk investeren te ontwikkelen, met als doel sociale onevenwichtigheden en verschillen tussen regio's te verkleinen en de diversificatie van lokale economieën te bevorderen; benadrukt dat de bestrijding van corruptie op alle niveaus een topprioriteit voor de EU zou moeten zijn bij het opbouw ...[+++]

6. invite instamment la Commission à adopter une stratégie propre à renforcer son rôle d'investisseur et à tenir compte des programmes d'investissement déjà déployés dans la région en élaborant des orientations spécifiques pour des investissements responsables permettant de réduire les inégalités sociales et les disparités territoriales et de favoriser la diversification des économies locales; souligne que la lutte contre la corruption à tous les niveaux devrait être une priorité essentielle pour l'Union européenne dans le développement de ses relations commerciales et financières avec ses partenaires du sud, de même que la promotion d' ...[+++]


13. is van oordeel dat de EU-maatregelen tot doel moeten hebben een sleutelrol te spelen en de zin voor initiatief aan te wakkeren om, vanuit de UPR's, expertisecentra te ontwikkelen die steunen op sectoren die over bijzondere kennis en knowhow beschikken op gebieden als afvalbeheer, hernieuwbare energie, energieonafhankelijkheid, biodiversiteit, mobiliteit van studenten, klimaatonderzoek of crisisbeheersing; is van oordeel dat maatregelen die toegesneden zijn op de schaa ...[+++]

13. estime que les interventions de l'Union doivent se donner pour objectif de jouer un rôle clef et de dynamiser l'esprit d'initiative pour développer, à partir des RUP, des pôles d'excellence en s'appuyant sur les secteurs qui valorisent leurs atouts et leur savoir-faire, tels que la gestion des déchets, les énergies renouvelables, l'autosuffisance énergétique, la biodiversité, la mobilité des étudiants, la recherche dans le domaine climatique ou encore la gestion des crises; estime que si les mesures prises à l'échelle et sur la base de caractéristiques générales du continent européen ne sont pas toujours efficaces dans les régions u ...[+++]


De deelregering van Galicië heeft een plan van 126 miljoen euro gelanceerd dat loopt tot het jaar 2009, om het milieu te herstellen en een adequaat bosbouwbeleid te ontwikkelen. Met datzelfde doel moeten andere communautaire fondsen worden opengesteld en gemobiliseerd.

Les autorités galiciennes ont déjà lancé un programme, qui aura atteint la coquette somme de 126 millions d’euros d’ici 2009, destiné à la restauration de l’environnement et à la prise de mesures en faveur d’un développement forestier adéquat, tandis que d’autres fonds communautaires doivent être mobilisés et engagés dans ces mêmes domaines.


Zelfs als men een wettelijke grondslag zou ontwikkelen, dan nog zijn er twee barrières die moeten worden overbrugd om een conformiteit met artikel 8 EVRM te vinden: de noodzaak in een democratische samenleving en het nastreven van een legitiem doel.

Même si on développait une base légale, il resterait encore deux barrières à franchir pour trouver une conformité avec l'article 8 de la CEDH: la nécessité au sein d'une société démocratique et la poursuite d'un objectif légitime.


Aanvraag en distributie van tickets zijn zo georganiseerd dat stadionverboden kunnen worden geëffectueerd en met datzelfde doel moeten er maatregelen worden genomen tegen de overdracht van uitgegeven tickets in welke vorm dan ook.

L’application des interdictions de stade est garantie par la mise en œuvre du système de demande et de distribution des billets et par l’adoption de mesures visant à empêcher la cession, sous quelque forme que ce soit, des billets émis.


Ik vind dat we hiervan moeten profiteren en met de verspreiding van deze dialoog moeten doorgaan, om op Europees niveau controle-instrumenten te ontwikkelen met als doel minderheidsgroepen te beschermen.

Je pense que nous devrions profiter de cet élan pour continuer à développer ce dialogue de manière à créer des mécanismes de contrôle au niveau européen dans le but de protéger les groupes minoritaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwikkelen met datzelfde doel moeten' ->

Date index: 2023-05-11
w