Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwerpers hebben altijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarnaast is Bulgarije in 2010 gestart met de voorbereiding van een nieuw strafwetboek, omdat het huidige wetboek voorbijgestreefd is en geen goed instrument is om heel wat moderne misdrijven aan te pakken, waaronder corruptie, misbruik van bevoegdheid en georganiseerde misdaad[35]. De voorbereiding van het strafwetboek verloopt echter niet altijd even snel en de oorspronkelijke doelstelling om begin 2013 een eerste ontwerp voor publieke raadpleging klaar te hebben, is uitgesteld. ...[+++]

En 2010, la Bulgarie s’est également attelée à l'élaboration d'un nouveau code pénal, le code actuel étant dépassé et inadapté à la lutte contre de nombreuses formes nouvelles de criminalité telles que la corruption, l'abus de pouvoir et la criminalité organisée[35]. Les travaux relatifs au nouveau code pénal ayant progressé à un rythme inégal, l'objectif initial de présenter un premier projet en vue d’un débat public au début de l’année 2013 a dû être reporté.


2.2.3. Aangezien de bepalingen van het ontwerp zowel betrekking hebben op gelijkgestelde perioden in het algemeen als op gelijkgestelde perioden bedoeld in artikel 122 van de wet van 28 december 2011, is het, mede gelet op het uitermate technische karakter en de complexiteit van de ontworpen regeling, niet altijd duidelijk in welke van de voornoemde bepalingen de verschillende onderdelen van de regeling precies rechtsgrond vinden.

2.2.3. Etant donné que les dispositions du projet portent tant sur des périodes assimilées de manière générale que sur des périodes assimilées visées à l'article 122 de la loi du 28 décembre 2011, on n'aperçoit pas toujours, eu égard notamment au caractère extrêmement technique et complexe de la réglementation en projet, quelles dispositions précitées procurent précisément un fondement juridique aux différents éléments de la réglementation.


Daarnaast is Bulgarije in 2010 gestart met de voorbereiding van een nieuw strafwetboek, omdat het huidige wetboek voorbijgestreefd is en geen goed instrument is om heel wat moderne misdrijven aan te pakken, waaronder corruptie, misbruik van bevoegdheid en georganiseerde misdaad[35]. De voorbereiding van het strafwetboek verloopt echter niet altijd even snel en de oorspronkelijke doelstelling om begin 2013 een eerste ontwerp voor publieke raadpleging klaar te hebben, is uitgesteld. ...[+++]

En 2010, la Bulgarie s’est également attelée à l'élaboration d'un nouveau code pénal, le code actuel étant dépassé et inadapté à la lutte contre de nombreuses formes nouvelles de criminalité telles que la corruption, l'abus de pouvoir et la criminalité organisée[35]. Les travaux relatifs au nouveau code pénal ayant progressé à un rythme inégal, l'objectif initial de présenter un premier projet en vue d’un débat public au début de l’année 2013 a dû être reporté.


Aan de afgevaardigde die dacht dat hij een oude tekst had, kan ik echter zeggen dat we op de website van het voorzitterschap altijd het recentste ontwerp ter beschikking hebben gesteld.

Au député qui pensait qu’il possédait un document ancien, je peux toutefois dire que nous avons toujours présenté le projet le plus récent sur le site Internet de la Présidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verheugt mij dan ook bijzonder dat er de laatste weken aanzienlijke vooruitgang geboekt is bij het kaderbesluit voor de gegevensbescherming in de derde pijler, dat we in de desbetreffende werkgroep van de Raad, in samenwerking met de rapporteur van het Europees Parlement, een nieuw ontwerp in twee lezingen wisten af te handelen en dat we het aantal voorbehouden, waardoor wij in het verleden altijd van snelle vooruitgang werden afgehouden, sterk hebben kunnen ve ...[+++]

Je me félicite donc des progrès de ces dernières semaines concernant la décision-cadre relative à la protection des données dans le troisième pilier. Le groupe de travail du Conseil a pu, avec l'accord du rapporteur du Parlement européen, examiner une nouvelle proposition en deux lectures et nous sommes parvenus à réduire fortement les réticences qui avaient empêché de progresser rapidement dans ce dossier.


De klagers in deze aangelegenheid hebben ook naar een bepaling in het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa verwezen die erin voorziet dat de Raad altijd in het openbaar vergadert "wanneer hij beraadslaagt en stemt over een ontwerp van wetgevingshandeling" (artikel I-50, lid 2).

En l'espèce, les plaignants se prévalaient également d'une disposition du traité établissant une Constitution pour l'Europe, qui prévoit que le Conseil siège toujours en public "lorsqu'il délibère et vote sur un projet d'acte législatif" (Article I-50, paragraphe 2).


De ontwerpers hebben altijd de voorrang gegeven aan de technische beheersing van het ontwikkelingsproces, gezien de erg strikte technische belemmeringen die hen op een bepaald moment door materiële platforms werden opgelegd.

Les concepteurs ont toujours privilégié la maîtrise technique du processus de développement compte-tenu des contraintes techniques très fortes qui leur sont imposées par les plates-formes matérielles à un moment donné.


De ontwerpers hebben altijd de voorrang gegeven aan de technische beheersing van het ontwikkelingsproces, gezien de erg strikte technische belemmeringen die hen op een bepaald moment door materiële platforms werden opgelegd.

Les concepteurs ont toujours privilégié la maîtrise technique du processus de développement compte-tenu des contraintes techniques très fortes qui leur sont imposées par les plates-formes matérielles à un moment donné.


Tenslotte, nog altijd waar het de machtiging tot toegang betreft, preciseert het huidig ontwerp, in artikel 2, tweede lid, 2° dat bij uitwisseling van de gegevens waartoe de vermelde overheden toegang hebben, " .de openbare overheden en instellingen die krachtens artikel 5 van de wet van 8 augustus 1983 zijn aangewezen..'.

Enfin, toujours dans le cas de l'autorisation d'accès, le présent projet précise, en son article 2, alinéa 2, 2°, que ne sont pas considérés comme tiers, dans l'échange des données auxquelles les autorités mentionnées ont accès, " .les autorités publiques et organismes désignés en vertu de l'article 5 de la loi du 8 août 1983..».


Tenslotte, nog altijd waar het de machtiging tot toegang betreft, preciseert het huidig ontwerp, in artikel 2, tweede lid, 2°, dat bij uitwisseling van de gegevens waartoe de vermelde overheden toegang hebben, « .de openbare overheden en instellingen die krachtens artikel 5 van de wet van 8 augustus 1983 zijn aangewezen..». niet als derden worden beschouwd.

Enfin, toujours dans le cas de l'autorisation d'accès, le présent projet précise, en son article 2, alinéa 2, 2°, que ne sont pas considérés comme tiers, dans l'échange des données auxquelles les autorités mentionnées ont accès, « .les autorités publiques et organismes désignés en vertu de l'article 5 de la loi du 8 août 1983..».




Anderen hebben gezocht naar : ontwerpers hebben altijd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerpers hebben altijd' ->

Date index: 2024-03-17
w