Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Hervormingsverdrag
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Verdrag van Lissabon
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «ontwerp-verdrag van lissabon » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hervormingsverdrag | Verdrag van Lissabon | Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

traité de Lisbonne | traité de Lisbonne modifiant le traité sur l'Union européenne et le traité instituant la Communauté européenne | traité modificatif




Protocol over de bezwaren van het Ierse volk ten aanzien van het Verdrag van Lissabon

Protocole relatif aux préoccupations du peuple irlandais concernant le traité de Lisbonne


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aandacht van de steller van het voorontwerp wordt evenwel gevestigd op de volgende passage uit advies 44.028/AV uitgebracht op 29 januari 2008 door de algemene Vergadering van de afdeling Wetgeving van de Raad van State over het ontwerp dat heeft geleid tot de wet van 19 juni 2008 houdende instemming met het Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met de Slotakte, gedaan te Lissabon op 13 december 2007 :

Il est toutefois rappelé à l'auteur de l'avant-projet le passage suivant de l'avis 44.028/AG rendu le 29 janvier 2008 par l'Assemblée générale de la section de législation du Conseil d'État sur le projet devenu la loi du 19 juin 2008 portant assentiment au Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté européenne, et à l'Acte final, faits à Lisbonne le 13 décembre 2007:


REKENING HOUDEND met het aantal zetels per lidstaat dat is vastgesteld in het ontwerp-besluit van de Europese Raad dat op 11 oktober 2007 politiek is goedgekeurd door het Europees Parlement en door de Europese Raad (verklaring nr. 5 gehecht aan de Slotakte van de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft aangenomen), en rekening houdend met verklaring nr. 4 gehecht aan de Slotakte van de intergouvernementele conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft aangenomen,

COMPTE TENU du nombre de sièges par État membre qui avait été prévu par le projet de décision du Conseil européen agréé politiquement par le Parlement européen le 11 octobre 2007 et par le Conseil européen (déclaration nº 5 annexée à l'acte final de la Conférence intergouvernementale qui a adopté le traité de Lisbonne) et compte tenu de la déclaration nº 4 annexée à l'acte final de la Conférence intergouvernementale qui a adopté le traité de Lisbonne,


Het ontwerp houdende vaststelling van een Grondwet voor Europa bevatte namelijk een dergelijke passage, zoals die ondertussen ook werd overgenomen in het Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de EU en het Verdrag tot oprichting van de EG.

Le projet de Traité établissant une Constitution pour l'Europe contenait en effet un tel passage, également repris entre-temps dans le Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté européenne.


Het ontwerp houdende vaststelling van een Grondwet voor Europa bevatte namelijk een dergelijke passage, zoals die ondertussen ook werd overgenomen in het Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de EU en het Verdrag tot oprichting van de EG.

Le projet de Traité établissant une Constitution pour l'Europe contenait en effet un tel passage, également repris entre-temps dans le Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Als overgangsmaatregel, en met betrekking tot de handelingen van de Unie op het gebied van de politiële samenwerking en de justitiële samenwerking in strafzaken die voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn vastgesteld, hebben de instellingen op de datum van inwerkingtreding van dat Verdrag de volgende bevoegdheden : de bevoegdheden van de Commissie uit hoofde van artikel 226 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zijn niet van toepassing en de bevoegdheden van het Hof van Justitie van de Europese Unie uit hoofde van titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zoals deze luidde voor de ...[+++]

1. À titre de mesure transitoire, et en ce qui concerne les actes de l'Union dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale qui ont été adoptés avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, les attributions des institutions sont les suivantes à la date d'entrée en vigueur dudit traité: les attributions de la Commission en vertu de l'article 226 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ne seront pas applicables et les attributions de la Cour de justice de l'Union européenne en vertu du titre VI du traité sur l'Union européenne, dans sa version en vigueur avant l'entrée en vigueur du traité de L ...[+++]


De vraag van de afgevaardigde valt niet binnen de bevoegdheid van de Raad, aangezien de Raad niet heeft deelgenomen aan de Intergouvernementele Conferentie die het Ontwerp-Verdrag van Lissabon heeft opgesteld.

La question de l’honorable membre ne relève pas de la compétence du Conseil étant donné que ce dernier n’a pas participé à la conférence intergouvernementale qui a rédigé le projet de traité de Lisbonne.


− (PT) Het aantal agentschappen en andere organen van de Gemeenschap is de laatste jaren vermenigvuldigd – van het Verdrag van Nice tot wat bekend staat als het ontwerp-Verdrag van “Lissabon”.

− (PT) Le nombre d’agences et autres organismes communautaires s’est multiplié au cours des dernières années - du traité de Nice à ce qu’on appelle maintenant le projet de traité «de Lisbonne».


31. is ingenomen met de opneming in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, als neergelegd in het ontwerp-Verdrag van Lissabon, van een rechtstreekse en ondubbelzinnige verwijzing naar de sociale, culturele en economische waarde van sport, die de basis vormt voor het wettelijke kader van toekomstige communautaire maatregelen;

31. accueille favorablement l'intégration dans le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, tel qu'il figure dans le projet de traité de Lisbonne, d'une référence directe et claire aux valeurs sociales, culturelles et économiques du sport, laquelle constitue la base du cadre juridique de l'action communautaire à venir en la matière;


– gelet op de artikelen 6 en 149 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, als neergelegd in het ontwerp-Verdrag van Lissabon,

— vu les articles 6 et 149 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne tel qu'il figure dans le projet de traité de Lisbonne,


– gelet op de artikelen 6 en 149 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, als neergelegd in het ontwerp-Verdrag van Lissabon,

— vu les articles 6 et 149 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne tel qu'il figure dans le projet de traité de Lisbonne,




D'autres ont cherché : hervormingsverdrag     overeenkomst …     verdrag van lissabon     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     ontwerp-verdrag van lissabon     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp-verdrag van lissabon' ->

Date index: 2024-12-19
w