Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwerp-tekst vandaan kwam " (Nederlands → Frans) :

De instelling van de federale bemiddelingscommissie kwam evenmin voor in de oorspronkelijke tekst van het ontwerp.

L'institution de la commission fédérale de médiation n'était pas davantage prévue dans le texte initial du projet.


De instelling van de federale bemiddelingscommissie kwam evenmin voor in de oorspronkelijke tekst van het ontwerp.

L'institution de la commission fédérale de médiation n'était pas davantage prévue dans le texte initial du projet.


De heer Watson had kritiek op onze inspanningen om te helpen bruggen te bouwen in verband met artikel 16. Het is jammer dat hij niet heeft gecontroleerd waar de door hem bekritiseerde ontwerp-tekst vandaan kwam.

Pour répondre aux critiques de M. Watson quant aux efforts que nous avons déployés pour concilier les points de vue à propos de l’article 16, il est dommage qu’il n’ait pas vérifié la source du projet de texte à propos duquel il trouvait à redire.


In de tekst van het ontwerp van koninklijk besluit voorgelegd aan de Raad van State, kwam één artikel - artikel 7 - tegemoet aan de toestand van de evaluator die niet van dezelfde taalrol was als de geëvalueerde.

Dans le texte du projet d'arrêté royal soumis au Conseil d'Etat, un article - l'article 7 - rencontrait la situation de l'évaluateur qui n'était pas du même rôle linguistique que l'évalué.


Zoals de verzoekende partijen (zaak 1903) opmerken, is het weliswaar juist dat de aangevochten bepaling, door in het eerste lid aan de inrichtingen van klasse I en klasse II de betwiste verplichting op te leggen en die in het zesde lid te sanctioneren door « de vergunning klasse II of klasse III in te trekken », een incoherentie bevat die reeds tot uiting kwam in de tekst van het amendement waaruit die bepaling is ontstaan (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1795/7, p. 5) en die waarschijnlijk voortvloeit uit een materiële fout (die vergissing werd gecorrigeerd als « tekstcorrectie » door de Senaatscommissie die het ...[+++]

Il est certes exact, comme l'observent les parties requérantes (affaire n° 1903), qu'en imposant, en son alinéa 1, l'obligation critiquée aux établissements de classe I et de classe II, et en la sanctionnant, en son alinéa 6, par « le retrait de la licence de classe II ou III », la disposition attaquée comporte une incohérence qui apparaissait déjà dans le texte de l'amendement parlementaire dont cette disposition est issue (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1795/7, p. 5) et qui résulte probablement d'une erreur matérielle (cette erreur fut corrigée en tant que « correction de texte » par la commission du Sénat qui examina le projet à la ...[+++]


Zoals de verzoekende partijen opmerken, is het weliswaar juist dat de aangevochten bepaling, door in het eerste lid aan de inrichtingen van klasse I en klasse II de betwiste verplichting op te leggen en die in het zesde lid te sanctioneren door « de vergunning klasse II of klasse III in te trekken », een incoherentie bevat die reeds tot uiting kwam in de tekst van het amendement waaruit die bepaling is ontstaan (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1795/7, p. 5) en die waarschijnlijk voortvloeit uit een materiële fout (die vergissing werd gecorrigeerd als « tekstcorrectie » door de Senaatscommissie die het ...[+++]

Il est certes exact, comme l'observent les requérantes, qu'en imposant, en son alinéa 1, l'obligation critiquée aux établissements de classe I et de classe II, et en la sanctionnant, en son alinéa 6, par « le retrait de la licence de classe II ou III », la disposition attaquée comporte une incohérence qui apparaissait déjà dans le texte de l'amendement parlementaire dont cette disposition est issue (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1795/7, p. 5) et qui résulte probablement d'une erreur matérielle (cette erreur fut corrigée en tant que « correction de texte » par la commission du Sénat qui examina le projet à la suite de la Chambre (Doc ...[+++]


De Raad kwam tot een algemene oriëntatie over de tekst van deze ontwerp-verordening, op basis van een compromispakket van het voorzitterschap.

Le Conseil est parvenu à une orientation générale sur le texte du projet de règlement instituant une procédure européenne d'injonction de payer, sur la base d'un compromis global de la présidence.


Er werd gesteld dat het onderscheid tussen de criminologische en de strafrechtelijke definitie te weinig tot uiting kwam in de tekst van het ontwerp.

On a fait remarquer que la distinction entre les définitions criminologique et pénale n'apparaît pas assez clairement dans le texte du projet.


Dit ontwerp is het gevolg van een wetsvoorstel dat ik heb ingediend en dat, na toevoeging van een belangrijk hoofdstuk over het tariferingsbureau, aan de Kamer werd voorgelegd. Daar kwam een politiek akkoord tot stand tussen de regering en een grote parlementaire meerderheid om te tekst te amenderen.

En effet, ce projet provient d'une proposition de loi dont je suis l'auteur et qui, après ajout d'un chapitre important concernant le Bureau de tarification, a été soumise à la Chambre, où elle a fait l'objet d'un accord politique - disons-le - entre le gouvernement, d'une part, et une forte majorité parlementaire, d'autre part, visant à amender le texte.




Anderen hebben gezocht naar : ontwerp     hem bekritiseerde ontwerp-tekst vandaan kwam     state kwam     tot uiting kwam     raad kwam     dit ontwerp     voorgelegd daar kwam     ontwerp-tekst vandaan kwam     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp-tekst vandaan kwam' ->

Date index: 2022-02-26
w