Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp zal in dezelfde zin moeten » (Néerlandais → Français) :

De tekst van het enig artikel van het ontwerp zal in dezelfde zin moeten worden aangepast.

Il faudra adapter, dans le même sens, le texte de l'article unique en projet.


De tekst van het enig artikel van het ontwerp zal in dezelfde zin moeten worden aangepast.

Il faudra adapter, dans le même sens, le texte de l'article unique en projet.


De verwijzing in het eerste lid van de aanhef zal in die zin moeten worden aangepast.

La référence dans le premier alinéa du préambule devra être adaptée en ce sens.


Deze opmerking geldt voor het hele ontwerp (Zie in dezelfde zin advies 12.867/2/V, gegeven op 28 juli 1977 over het ontwerp dat aanleiding gegeven heeft tot de wet van 24 maart 1978 houdende goedkeuring van de Resoluties aangaande het tweede amendement op de statuten van het Internationaal Muntfonds, de verhoging van de quota van de leden van dit Fonds, de speciale verhogingen van de inschrijvingen op het maatschappelijk kapitaal van de Internationale Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling en aangaande de verhoging van het maatschappel ...[+++]

Cette observation vaut pour l'ensemble du projet (Voir dans le même sens l'avis 12.867/2/V, donné le 28 juillet 1977 sur le projet devenu la loi du 24 mars 1978 portant approbation des Résolutions relatives au deuxième amendement aux statuts du Fonds Monétaire International, à l'augmentation des quotes-parts des membres dudit Fonds, aux augmentations spéciales des souscriptions au capital social de la Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement et à l'augmentation du capital social de la Société Financière Internationale) (Do c. parl., Chambre, 1977-1978, n/ 143/1).


Deze opmerking geldt voor het hele ontwerp (Zie in dezelfde zin advies 12.867/2/V, gegeven op 28 juli 1977 over het ontwerp dat aanleiding gegeven heeft tot de wet van 24 maart 1978 houdende goedkeuring van de Resoluties aangaande het tweede amendement op de statuten van het Internationaal Muntfonds, de verhoging van de quota van de leden van dit Fonds, de speciale verhogingen van de inschrijvingen op het maatschappelijk kapitaal van de Internationale Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling en aangaande de verhoging van het maatschappel ...[+++]

Cette observation vaut pour l'ensemble du projet (Voir dans le même sens l'avis 12.867/2/V, donné le 28 juillet 1977 sur le projet devenu la loi du 24 mars 1978 portant approbation des Résolutions relatives au deuxième amendement aux statuts du Fonds Monétaire International, à l'augmentation des quotes-parts des membres dudit Fonds, aux augmentations spéciales des souscriptions au capital social de la Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement et à l'augmentation du capital social de la Société Financière Internationale) (Do c. parl., Chambre, 1977-1978, n/ 143/1).


Op zijn minst zouden in de Nederlandse tekst de woorden « kunnen » moeten wegvallen. De Franse tekst zou in dezelfde zin moeten worden aangepast.

Il faudrait à tout le moins supprimer le mot « permettent » dans le texte français et adapter le texte néerlandais en conséquence en y supprimant à chaque fois le mot « kunnen ».


SLOTOPMERKING In de Franse tekst van het ontwerp moet voor het meervoud "euros" worden gebruikt.2 De griffier, Colette GIGOT De voorzitter, Pierre LIENARDY _______'s 1 Zie in dezelfde zin advies 59.096/4, op 6 april 2016 gegeven over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen'.

OBSERVATION FINALE Dans l'ensemble du projet, le mot « euro » s'accorde en français 2. Le greffier, Colette GIGOT Le président, Pierre LIENARDY _______s 1 Voir dans le même sens l'avis 59.096/4 donné le 6 avril 2016 sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers'.


Zie in dezelfde zin advies 42.766/4 gegeven op 2 mei 2007 over een ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 "betreffende de interne auditactiviteiten binnen sommige diensten van de federale uitvoerende macht".

Voir, dans le même sens, l'avis 42.766/4 donné le 2 mai 2007 sur un projet devenu l'arrêté royal du 17 août 2007 "relatif aux activités d'audit interne dans certains services du pouvoir exécutif fédéral".


Zie in dezelfde zin bijvoorbeeld advies 56.500/1 gegeven op 11 juli 2014 over een ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 31 augustus 2014 "ter uitvoering van artikel 2, tweede lid van de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector", wat betreft het personeel van het Secretariaat van de Nationale Arbeidsraad'.

Voir dans le même sens, par exemple, l'avis 56.500/1 donné le 11 juillet 2014 sur un projet devenu l'arrêté royal du 31 août 2014 "portant exécution de l'article 2, alinéa 2 de la loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public, en ce qui concerne le personnel du Secrétariat du Conseil national du Travail".


Onderlinge verschillen in lengte die tot wijzigingen van de openingen en/of tubulures leiden, moeten op de tekening van elke variant worden aangegeven. g) Een partij drukvaten bestaat uit ten hoogste 3 000 drukvaten van hetzelfde type. h) Van seriefabricage in de zin van dit besluit is sprake wanneer verscheidene drukvaten van een zelfde type in een gegeven periode volgens een ononderbroken fabricageproces worden vervaardigd overeenkomstig een gemeenschappelijk ontwerp en volgen ...[+++]

Les variations de longueur entraînant des modifications des ouvertures ou des piquages sont indiquées sur le plan de chaque variante. g) Un lot de récipients est constitué au maximum de 3 000 récipients de même type. h) Il y a fabrication en série au sens du présent arrêté si plusieurs récipients d'un même type sont fabriqués selon un processus de fabrication continu au cours d'une période donnée, conformément à une conception commune et avec les mêmes procédés de fabrication. i) Relevé de contrôle : document par lequel le producteur de matériaux atteste que les produits livrés sont conformes aux stipulations de la commande et dans leque ...[+++]




D'autres ont cherché : ontwerp zal in dezelfde zin moeten     zin moeten     hele ontwerp     zie in dezelfde     leden     zijn     zou in dezelfde     moeten     ontwerp     over een ontwerp     binnen sommige diensten     gemeenschappelijk ontwerp     geleverde producten zelf     fabriek zijn     volgens dezelfde     tubulures leiden moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp zal in dezelfde zin moeten' ->

Date index: 2024-03-27
w