Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Beheersing van raakvlakken in het ontwerp
Beoordeling van raakvlakken in het ontwerp
Decorateur
Dekorateur
Dwangneurose
Eco-ontwerp
Ecodesign
Ecologisch ontwerp
Etaleur
Machinebouwer
Milieubewust ontwerp
Milieuvriendelijk ontwerp
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Ontwerp
Ontwerp-auditverslag
Ontwerp-raakvlak-controle
Ontwerp-tekenaar
Ontwerp-tekenares
Ontwerper
Ontwerper-constructeur industriële machines
Ontwerper-constructeur machines en gereedschappen
Ontwerpster
Principes van architectonisch ontwerp aanleren
Principes van architecturaal design aanleren
Principes van architecturaal ontwerp aanleren
Principes van bouwkundig ontwerp aanleren
Werk van ontwerpers aanpassen aan concertzaal
Werk van ontwerpers aanpassen aan theaterzaal
Werk van ontwerpers aanpassen aan voorstellingszaal

Vertaling van "ontwerp wordt geboden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ecodesign | ecologisch ontwerp | eco-ontwerp | milieubewust ontwerp | milieuvriendelijk ontwerp

conception écologique des produits | écoconception


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Graad waarin gedifferentieerd onderwijs geboden wordt (élément)

degré différencié


beheersing van raakvlakken in het ontwerp | beoordeling van raakvlakken in het ontwerp | ontwerp-raakvlak-controle

contrôle des interfaces d'études


principes van architecturaal design aanleren | principes van bouwkundig ontwerp aanleren | principes van architectonisch ontwerp aanleren | principes van architecturaal ontwerp aanleren

enseigner les principes de la conception architecturale


werk van ontwerpers aanpassen aan theaterzaal | werk van ontwerpers aanpassen aan concertzaal | werk van ontwerpers aanpassen aan voorstellingszaal

adapter le travail des concepteurs à la salle de spectacle


decorateur | dekorateur | etaleur | ontwerper | ontwerpster | ontwerp-tekenaar | ontwerp-tekenares

décorateur | dessinateur-créateur de modèles | étalagiste


machinebouwer | ontwerper-constructeur machines, motoren | ontwerper-constructeur industriële machines | ontwerper-constructeur machines en gereedschappen

ingénieur qualité moteur | ingénieure qualité moteur | ingénieur propulsion | ingénieur qualité moteur/ingénieure qualité moteur


ontwerp-auditverslag (nom neutre)

projet de rapport d'audit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt geboden door artikel 3, eerste lid, 4° en 6°, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 `betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers' en artikel 27 van de voornoemde wet van 2 oktober 2017.

4. L'article 3, alinéa 1, 4° et 6°, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 `relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés' et l'article 27 de la loi précitée du 2 octobre 2017 procurent un fondement juridique au projet.


2. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt geboden door artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 `betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers', dat luidt :

2. Le fondement juridique du projet se trouve dans l'article 8 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 `relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés', qui dispose :


4. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt geboden door artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 `betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers', dat luidt :

4. Le fondement juridique du projet se trouve dans l'article 8 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 `relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés', qui dispose :


3. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt geboden door artikel 68, 4°, van de wet van 18 april 2017, dat de Koning machtigt om, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de hiervoor genoemde aangelegenheid te regelen.

3. Le projet trouve un fondement juridique dans l'article 68, 4°, de la loi du 18 avril 2017, qui habilite le Roi à régler les matières précitées par un arrêté délibéré en Conseil des ministres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt geboden door artikel 2, § 2, vierde lid, van de wet van 20 december 1999 "tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering' (artikel 1 van het ontwerp), artikel 331, vijfde lid, van de Programmawet (I) van 24 december 2002 (artikel 2) en artikel 26 van de wet van 16 november 2015 "houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken' (artikel 3).

2. 2. Le projet trouve son fondement juridique dans les articles 2, § 2, alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 "visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration' (article 1 du projet), 331, alinéa 5, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 (article 2) et 26 de la loi du 16 novembre 2015 "portant des dispositions diverses en matière sociale' (article 3).


De minister van Binnenlandse Zaken wijst op de belangrijke waarborg voor de minderjarigen die door het voorliggend ontwerp wordt geboden : zonder dit ontwerp zou het beroep tegen een beslissing in verband met de GAS-boetes worden onderzocht door de politierechtbank in plaats van de jeugdrechtbank zoals wordt voorgesteld in artikel 2 het ontwerp.

La ministre de l'Intérieur souligne l'importante garantie que le projet à l'examen apporte en ce qui concerne les mineurs: sans ce projet, en effet, le recours contre une décision relative à une amende administrative serait examiné par le tribunal de police plutôt que par le tribunal de la jeunesse, comme le prévoit l'article 2 du projet.


De minister van Binnenlandse Zaken wijst op de belangrijke waarborg voor de minderjarigen die door het voorliggend ontwerp wordt geboden : zonder dit ontwerp zou het beroep tegen een beslissing in verband met de GAS-boetes worden onderzocht door de politierechtbank in plaats van de jeugdrechtbank zoals wordt voorgesteld in artikel 2 het ontwerp.

La ministre de l'Intérieur souligne l'importante garantie que le projet à l'examen apporte en ce qui concerne les mineurs: sans ce projet, en effet, le recours contre une décision relative à une amende administrative serait examiné par le tribunal de police plutôt que par le tribunal de la jeunesse, comme le prévoit l'article 2 du projet.


De mogelijkheid die in het bestaande ontwerp wordt geboden om iemand failliet te verklaren zonder dat hij zich in persoon kan verdedigen, roept weerstand op.

La possibilité, prévue dans le projet à l'examen, de déclarer quelqu'un en faillite sans qu'il puisse se défendre en personne suscite la réticence.


De mogelijkheid die in het bestaande ontwerp wordt geboden om iemand failliet te verklaren zonder dat hij zich in persoon kan verdedigen, roept weerstand op.

La possibilité, prévue dans le projet à l'examen, de déclarer quelqu'un en faillite sans qu'il puisse se défendre en personne suscite la réticence.


Zij betreuren wel dat de definitie van « journalist » zoals gegeven in artikel 2 van het ontwerp, de geboden bescherming beperkt en vooral, niet expliciet de personen opsomt die, binnen een persbedrijf, op de hoogte kunnen zijn van de bronnen van de informatie.

Ils regrettent toutefois que la définition du « journaliste », donnée à l'article 2 du projet de loi, limite la garantie accordée et, principalement, ne prenne pas en considération de manière explicite, les personnes qui, au sein d'une entreprise de presse, pourraient être amenées à connaître la source d'une information.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp wordt geboden' ->

Date index: 2021-09-06
w