Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp werd thans » (Néerlandais → Français) :

Dit ontwerp werd thans aan de voornaamste inspectiediensten (RSZ, TSW en SI) voorgelegd voor advies.

Ce projet est actuellement soumis à l'avis des principaux services d'inspection (ONSS, CLS, et IS).


Antwoord ontvangen op 5 november 2015 : 1) Dit punt werd thans als aanbeveling opgenomen in het ontwerp van het toekomstige Nationaal Actieplan ter bestrijding van gendergerelateerd geweld 2015-2019.

Réponse reçue le 5 novembre 2015 : 1) Ce point figure actuellement comme recommandation dans le projet du futur Plan d’action national de lutte contre la violence basée sur le genre 2015-2019.


De basistekst is na verschillende overleg- en consultatierondes tot stand gekomen, en werd vervolgens op grond van de opmerkingen tijdens het colloquium van 26 mei 1994, en het advies van de Raad van State herwerkt tot het ontwerp dat thans ter tafel ligt.

Le texte de base est le fruit de plusieurs concertations et consultations; il a ensuite été retravaillé sur la base des observations du colloque du 26 mai 1994 et en tenant compte de l'avis du Conseil d'État, pour finalement déboucher sur le projet présentement examiné.


Artikel 7 van het ontwerp stelt thans dat de aangevers vrijgesteld blijven van strafvervolging « indien er een bijzondere aangifte werd gedaan onder de voorwaarden van deze wet ».

L'article 7 du projet dispose à présent que le déclarant ne sera pas poursuivi pénalement « si une déclaration spéciale a été effectuée dans les conditions de la présente loi ».


De basistekst is na verschillende overleg- en consultatierondes tot stand gekomen, en werd vervolgens op grond van de opmerkingen tijdens het colloquium van 26 mei 1994, en het advies van de Raad van State herwerkt tot het ontwerp dat thans ter tafel ligt.

Le texte de base est le fruit de plusieurs concertations et consultations; il a ensuite été retravaillé sur la base des observations du colloque du 26 mai 1994 et en tenant compte de l'avis du Conseil d'État, pour finalement déboucher sur le projet présentement examiné.


De heer Steverlynck legt uit dat de libellering die thans in het ontwerp werd opgenomen toelaat dat, bijvoorbeeld, in 2006 de geholpen zelfstandige zijn bijdragen zal berekend zien op het inkomen van 2003 terwijl voor de meewerkende echtgenote gebeurt op basis van de toegekende bezoldiging in 2006.

M. Steverlynck explique que le libellé actuel du texte en projet permettrait, par exemple, de calculer les cotisations du travailleur indépendant aidé pour 2006 sur la base du revenu 2003, alors que celles du conjoint aidant le seraient sur la base des rémunérations attribuées en 2006.


Het thans voorliggend ontwerp werd oorspronkelijk in de Senaat als wetsvoorstel ingediend door mevrouw Lizin en de heer Pinoie (Stuk Senaat, nr. 1-502/1).

Le projet qui nous est soumis a été déposé à l'origine au Sénat, en tant que proposition de loi, par Mme Lizin et M. Pinoie (doc. Sénat, nº 1-502/1).


Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels mogelijk te maken en dit in het bijzonder sinds de afschaffing door de wet van 31 maart 1987 van de begrip ...[+++]

L'exigence de la persistance, au moment de la demande en adoption, d'une vie commune entre le demandeur en adoption et le parent de l'enfant a été justifiée comme suit lors des travaux préparatoires de la loi du 24 avril 2003 : « La loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, entrée en vigueur le 1 janvier 2000, a d'une certaine manière consacré en droit civil l'existence d'une forme de vie commune en-dehors du mariage. D'autre part, de plus en plus de voix se sont élevées ces dernières années pour exprimer le souhait de rendre l'adoption possible pour des couples non mariés, et cela notamment depuis l'abrogation par la loi du 31 mars 1987 des notions de filiations ' légitime ' et ' naturelle '. Le fait que l'adoption par deu ...[+++]


In het advies (3) dat werd gegeven over een voorstel dat heeft geleid tot het decreet van 13 juli 2012 houdende wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de milieuvriendelijke energieproductie', dat blijkens de aanhef van het thans voor advies voorgelegde ontwerp aanleiding heeft gegeven tot de ontworpen regeling, heeft de Raad van State opgemerkt dat de in dat voorstel vervatte regeling inzake groenestroomcertificaten en warmtekrachtcertificaten ingepas ...[+++]

Dans l'avis (3) donné sur une proposition qui est devenue le décret du 13 juillet 2012 modifiant le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, en ce qui concerne la production écologique d'énergie', lequel, selon le préambule du projet à l'examen, a donné lieu aux règles en projet, le Conseil d'Etat a observé que le régime prévu dans cette proposition concernant les certificats verts et les certificats d'énergie thermique pouvait s'inscrire dans la compétence des régions concernant les « sources nouvelles d'énergie à l'exception de celles liées à l'énergie nucléaire », visées à l'article 6, § 1, VII, alinéa 1, f), de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles'.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat op 1 januari 2001 de structuur van de nieuwe federale politie in werking werd gesteld en dat op 1 april 2001 de regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten in werking treedt; dat het bijgevolg vanaf 1 januari 2001 noodzakelijk is om de thans geldende rechtspositieregelingen te laten toepassen door de overheden, diensten en instanties van de nieuwe structuur; dat het tevens van belang is het ogenblik te bepalen waarop de verschi ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la réglementation portant la nouvelle structure de la police fédérale est entrée en vigueur le 1 janvier 2001 et que la réglementation de la position juridique du personnel des services de police entre en vigueur le 1 avril 2001; qu'à partir du 1 janvier 2001, il est nécessaire de faire appliquer les positions juridiques actuellement en vigueur par les autorités, services et instances de la nouvelle structure; qu'il importe également de déterminer le moment où les diverses procédures sont valablement mises en exécution afin de pouvoir les continuer pendant et après cette période transitoire; que les autorités compétentes doivent être connues afin de pouvoir prendre valablement les dispositions requise ...[+++]




D'autres ont cherché : dit ontwerp werd thans     ontwerp     dit punt     punt werd thans     tot het ontwerp     werd     ontwerp dat thans     bijzondere aangifte     ontwerp stelt thans     libellering die thans     thans voorliggend ontwerp     voorliggend ontwerp     thans     voorziet het ontwerp     kind     ontwerp thans     advies voorgelegde ontwerp     werking     ontwerp werd thans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp werd thans' ->

Date index: 2022-05-11
w