Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp vervatte bepalingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verenigbaarheid van het(ontwerp)-akkoord met de bepalingen van het EEG-Verdrag

compatibilité de l'accord envisagé avec les dispositions du traité CEE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in dit ontwerp vervatte bepalingen zijn juridisch-technisch van aard en geven uitvoering aan de principes welke opgenomen zijn in het ontwerp van bijzondere wet houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen, dat op 30 mei 2001 door de Senaat is goedgekeurd en vandaag op 28 juni 2001 door de Kamer van volksvertegenwoordigers zal worden goedgekeurd.

Les dispositions figurant dans le présent projet, qui revêtent un caractère technico-juridique, mettent en oeuvre les principes contenus dans le projet de loi spéciale portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés, qui a été voté par le Sénat le 30 mai 2001 et sera approuvé aujourd'hui, le 28 juin 2001, par la Chambre des représentants.


De in het ontwerp vervatte bepalingen waren oorspronkelijk opgenomen in het laatste ontwerp van programmawet, maar werden eruit gelicht omdat men problemen vreesde.

Les dispositions contenues dans le projet figuraient initialement dans le dernier projet de loi-programme, mais elles en avaient été retirées parce qu'on craignait des problèmes.


Aangezien de voorgestelde hervorming wordt doorgevoerd met een gesplitst wetsontwerp, waarvan het eerste onder de optioneel bicamerale procedure valt (artikel 78 van de Grondwet; Stuk Kamer, nr. 1432/26, 97/98) en het tweede onder de verplicht bicamerale (artikel 77 van de Grondwet; Stuk Kamer, nrs. 1433/27 en 28, 97/98), dient volgens een lid te worden onderzocht of de kwalificatie die aan de in het optioneel bicameraal ontwerp vervatte bepalingen is gegeven, wel correct is.

Comme la réforme proposée est réalisée au moyen d'un projet de loi scindé en deux projets dont le premier doit être soumis à la procédure facultativement bicamérale (article 78 de la Constitution; do c. Chambre, nº 1432/26, 97/98) et le deuxième à la procédure obligatoirement bicamérale (article 77 de la Constitution; do c. Chambre, n 1433/27 et 28, 97/98), un membre est d'avis qu'il faut examiner si la qualification qui a été attribuée aux dispositions du projet facultativement bicaméral est correcte.


Wat betreft het ontwerp van programmawet dat bepalingen bevat die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (stuk senaat, nr. 3-966/1), stelt spreker vast dat het merendeel van de erin vervatte bepalingen geen budgettaire weerslag hebben.

En ce qui concerne le projet de loi-programme contenant des dispositions réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution (do c. Sénat, nº 3-966/1), l'orateur constate que la majorité desdites dispositions n'ont pas de conséquences budgétaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vraag rijst of, gelet op deze verduidelijking, de in artikel 28 vervatte vermelding dat " de in dit hoofdstuk opgenomen artikelen" gelden voor het op de markt aanbieden van biociden overeenkomstig artikel 3, 2°, van het ontwerp, dan niet te ruim of te ongenuanceerd is, aangezien blijkbaar niet alle bepalingen van hoofdstuk 4 van titel 2 van het ontwerp gelden voor om het even welke vorm van " het op de markt aanbieden van bioci ...[+++]

Compte tenu de cette précision, la question se pose de savoir si la mention figurant à l'article 28 selon laquelle « les articles du présent chapitre » s'appliquent à la mise à disposition sur le marché de produits biocides conformément à l'article 3, 2°, du projet, n'est dès lors pas trop large ou trop peu nuancée dès lors que, manifestement, toutes les dispositions du chapitre 4 du titre 2 du projet ne s'appliquent pas à n'importe quelle forme de « mise à disposition sur le marché de produits biocides conformément à l'article 3, 2° », et si le champ d'application de l'article 28 ne doit pas être davantage circonscrit sur ce point.


Voorts lijkt het niet mogelijk sommige bepalingen in werking te stellen zonder tegelijk de in artikel 1 van het ontwerp vervatte definities in werking te stellen van de termen die in die bepalingen worden gebruikt.

En outre, il ne semble pas possible de mettre certaines dispositions en vigueur sans mettre en même temps en vigueur les définitions, contenues à l'article 1 du projet, des termes utilisés dans ces dispositions.


Wat al deze punten betreft, dient het ontwerp eveneens te worden aangevuld opdat de in deze bepalingen vervatte machtigingen alleen betrekking hebben op bijkomstige aangelegenheden inzake het beheer van het interfederaal Korps van de Inspectie van financiën.

Sur l'ensemble de ces points, le projet doit également être complété afin que les délégations contenues dans ces dispositions ne portent que sur des questions accessoires relatives à la gestion du Corps interfédéral de l'Inspection des finances.


3. Aangezien de in het ontwerp 30.661/1 vervatte regeling tot rechtsgrond strekt van de bepalingen van het ontwerp 30.662/1, dient de eerstgenoemde regeling uiteraard in werking te treden voor of uiterlijk op hetzelfde ogenblik als de in het ontwerp 30.662/1 opgenomen bepalingen.

3. Dès lors que la réglementation, inscrite dans le projet 30.661/1, procure son fondement légal aux dispositions du projet 30.662/1, il va sans dire que la réglementation précitée doit entrer en vigueur avant ou, au plus tard, en même temps que les dispositions figurant dans par projet 30.662/1.


In haar memorie betwist de Vlaamse Regering de bevoegdheid van het Hof om de bestreden bepalingen te toetsen aan het koninklijke besluit betreffende de algemene principes, primo, omdat dat koninklijk besluit geen deel zou uitmaken van de bevoegdheidsverdelende bepalingen waaraan het Hof de wetten, decreten en ordonnanties mag toetsen, en, secundo, omdat de in voormeld koninklijk besluit vervatte algemene principes niet toepasselijk zouden zijn op de B.R.T.N., hetzij doordat de B.R.T.N. niet voorkomt op de door de Koning in het koninkl ...[+++]

Dans son mémoire, le Gouvernement flamand conteste la compétence de la Cour pour contrôler les dispositions litigieuses au regard de l'arrêté royal relatif aux principes généraux, primo, parce que cet arrêté royal ne ferait pas partie des dispositions répartitrices de compétences au regard desquelles la Cour peut contrôler les lois, décrets et ordonnances, secundo, parce que les principes généraux contenus dans l'arrêté royal précité ne seraient pas applicables à la B.R.T.N., soit parce que la B.R.T.N. ne figure pas sur la liste des personnes morales de droit public qui dépendent des gouvernements de communauté et de région fixée par le ...[+++]


De in dit ontwerp vervatte bepalingen zijn juridisch-technisch van aard en geven uitvoering aan de principes welke opgenomen zijn in het ontwerp van bijzondere wet houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen, dat op 30 mei 2001 door de Senaat is goedgekeurd.

Les dispositions figurant dans le présent projet revêtent un caractère technico-juridique et mettent en oeuvre les principes contenus dans le projet de loi spéciale portant transfert de diverses compétences aux communautés et aux régions, projet qui avait été voté par le Sénat le 30 mai.




D'autres ont cherché : ontwerp vervatte bepalingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp vervatte bepalingen' ->

Date index: 2024-08-08
w