Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp twee bepalingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verenigbaarheid van het(ontwerp)-akkoord met de bepalingen van het EEG-Verdrag

compatibilité de l'accord envisagé avec les dispositions du traité CEE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een lid van de Senaatsdelegatie van de commissie merkte evenwel op dat het ontwerp twee bepalingen bevatte, het in artikel 21 voorgestelde artikel 38, § 5, derde lid, en artikel 53, tweede lid, die handelden over de benoeming van een aantal werkende leden van de benoemingscommissie voor het notariaat door de Federale Kamers, benoeming die diende te gebeuren met een tweederde meerderheid.

Un membre de la délégation du Sénat a toutefois fait remarquer que le projet contenait deux dispositions, à savoir l'article 38, § 5, alinéa 3, proposé à l'article 21, et l'article 53, alinéa 2, qui concernaient la nomination d'une série de membres effectifs de la commission de nomination pour le notariat par les chambres fédérales, nomination pour laquelle une majorité des deux tiers était requise.


Huidig ontwerp van koninklijk besluit bepaalt op grond van deze twee bepalingen :

Le présent projet d'arrêté royal détermine ainsi, sur la base de ces deux dispositions :


Door twee bepalingen van het ontwerp, de artikelen 38 en 40, kunnen in 2001 subsidies toegekend worden aan de gemeenten en voorschotten aan het politiepersoneel aangezien het nieuwe statuut op 1 april 2001 ook voor de gemeentepolitie in werking treedt.

Deux dispositions du projet, les articles 38 et 40, permettent qu'en 2001, des subsides soient payés aux communes et des avances aux policiers eu égard à l'entrée en vigueur du nouveau statut à la date du 1 avril 2001 pour les policiers communaux également.


Spreekster wenst opmerkingen te formuleren bij twee bepalingen van het ontwerp, namelijk artikel 28, dat voorziet in een aanvulling van artikel 458 van het Strafwetboek met betrekking tot het beroepsgeheim, en artikel 10, dat het begrip ontucht opnieuw beoogt in te voeren in artikel 380bis van het Strafwetboek, een artikel waarin het houden van huizen van ontucht of prostitutie strafbaar gesteld wordt.

L'oratrice souhaite formuler des observations à propos de deux des dispositions contenues dans le projet, à savoir l'article 28, qui propose de compléter l'article 458 du Code pénal, relatif au secret professionnel, et l'article 10, qui tend notamment à réintroduire la notion de débauche dans l'article 380bis du Code pénal incriminant le proxénétisme immobilier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.4. Territoriale bevoegdheden : artikelen 2, tweede lid, en 7, § 1, eerste lid, van het volledig bicamerale ontwerp (deze twee bepalingen kunnen trouwens samengevoegd worden).

3.4. Compétences territoriales : articles 2 (alinéa 2) et 7, § 1 (alinéa 1 ) du projet bicaméral égalitaire (ces deux dispositions pourraient d'ailleurs être fusionnées).


89. Op de twee laatste bijlagen na wordt in alle bijlagen die bij het ontwerp zijn gevoegd stelselmatig verwezen naar verkeerde bepalingen van het dispositief.

89. A l'exception des deux dernières annexes, toutes les annexes jointes au projet visent systématiquement des dispositions erronées du dispositif.


Dit ontwerp bevat hoofdzakelijk de volgende bepalingen: 1/ De omzetting van twee niet exhaustieve lijsten voorzien door de richtlijn met feitelijke elementen die toelaten de notie van detachering beter te bevatten.

Ce projet reprend principalement les dispositions suivantes: 1/ La transposition de deux listes non-exhaustives prévues par la directive qui contiennent des éléments de faits visant à mieux appréhender la notion de détachement.


De bepalingen over de financiële programmering zijn een letterlijke weergave van punt 46 van het huidige IIA. De enige twee kleine wijzigingen zijn de schrapping van de verwijzing naar het "voorlopige" ontwerp van begroting en de vervanging van de verwijzing naar bijlage II, onder D, voor de maxima voor proefprojecten en voorbereidende acties met de verwijzing naar artikel 32 van de uitvoeringsvoorschriften van het Financieel Reglement.

Les dispositions sur la programmation financière correspondent au libellé du point 46 de l'actuel AII; les deux seules modifications, mineures, consistent à supprimer la référence à l'«avant-» projet de budget et à remplacer la référence à la partie D de l'annexe II pour les plafonds des projets pilotes et des actions préparatoires par une référence à l'article 32 des modalités d'exécution du règlement financier.


5. [Gezien de complexiteit en de omvang van de problematiek] beschikken het Europees Parlement en de Raad, onverminderd de overige bepalingen van de Verordeningen (EU) nrs. 1093/2010, 1094/2010 en 1095/2010, in het geval van een ongewijzigde bekrachtiging van het ontwerp van technische reguleringsnorm door de Commissie, over een termijn van twee maanden om bezwaar aan te tekenen.

5. Sans préjudice des autres dispositions des règlements (UE) nº 1093/2010, 1094/2010 et 1095/2010, le délai pendant lequel le Parlement européen et le Conseil peuvent formuler des objections en cas d'approbation du projet de norme technique de réglementation sans modification par la Commission est de deux mois [en raison de la complexité et de l'ampleur des questions couvertes].


In het wetsontwerp houdende diverse bepalingen (Do c. Kamer 51-2020), dat recentelijk in de Kamer werd ingediend, zie ik in het hoofdstuk Justitie twee bepalingen die het probleem zouden kunnen oplossen : artikel 37 van het ontwerp schrapt in artikel 4 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering de woorden « in dat geval », zodat de aanpassing van de termijnen tevens van toepassing is op de regeling van de burgerlijke belangen in het kader van de procedures waarin de burgerlijke partijstelling op een andere wijze is gebeurd dan door indie ...[+++]

Je remarque que dans le projet de loi portant dispositions diverses en matière de justice (Doc Ch 51-2020), qui vient d'être déposé à la Chambre, figurent deux dispositions qui devraient, à mon sens, régler le problème : l'article 37 du projet supprime en effet dans l'article 4 du Titre préliminaire du Code de procédure pénale les mots « dans cette hypothèse », afin que l'aménagement des délais puisse également s'appliquer au règlement des intérêts civils dans la procédure où la constitution de partie civile a eu lieu d'une autre manière que par le dépôt d'une requête, comme par exemple en comparaissant à l'audience.




D'autres ont cherché : ontwerp twee bepalingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp twee bepalingen' ->

Date index: 2024-05-03
w