Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwerp luidens hetwelk " (Nederlands → Frans) :

Om uitleg gevraagd over dit gebrek aan samenhang in het ontwerp luidens hetwelk het om de eerste twee jaar van het mandaat van de houder van de functie zou gaan, terwijl hij vanaf de inwerkingtreding van het ontwerp tweeënhalf jaar de tijd heeft om te slagen voor het examen, heeft de gemachtigde het volgende geantwoord:

Interrogé quant à la cohérence de ce texte qui prévoit que le titulaire de fonction serait dans ses deux premières années de mandat alors qu'il dispose de deux ans et demi pour réussir l'examen à partir de l'entrée en vigueur du projet, le délégué a répondu comme suit :


Op dat punt zou het voorliggende ontwerp dus onvolledig zijn, aangezien de vrijwillige personeelsleden hun werk ook 's nachts kunnen uitvoeren, wat wordt bevestigd in artikel 177 van het ontwerp, luidens hetwelk : " [ d ] e diensttijd [ alle uren van de dag ] kan worden vervuld" .

Sur ce point, le projet à l'examen serait donc incomplet dès lors que les membres du personnel volontaire sont aussi susceptibles de prester leur travail la nuit, ainsi que le confirme l'article 177 du projet, aux termes duquel « [ l ] e temps de service peut être accompli [ .] à chaque heure de la journée ».


Er doet zich alleszins een probleem voor met betrekking tot het voorgestelde artikel 38, § 5, derde lid (artikel 21 van het ontwerp), luidens hetwelk de overige werkende leden en hun plaatsvervangers (van de benoemingscommissie, die geen notaris zijn) afwisselend door de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat worden aangewezen met een tweederde meerderheid van de uitgebrachte stemmen.

Il y a assurément un problème concernant l'article 38, § 5, alinéa 3, proposé (article 21 de la loi en projet), qui dispose que les autres membres effectifs et leurs suppléants (de la commission de nomination, qui ne sont pas des notaires) sont désignés alternativement par la Chambre des représentants et par le Sénat à la majorité des deux tiers des voix émises.


Op dat punt zou het voorliggende ontwerp dus onvolledig zijn, aangezien de vrijwillige personeelsleden hun werk ook 's nachts kunnen uitvoeren, wat wordt bevestigd in artikel 177 van het ontwerp, luidens hetwelk : ` [ d ] e diensttijd [ alle uren van de dag ] kan worden vervuld'.

Sur ce point, le projet à l'examen serait donc incomplet dès lors que les membres du personnel volontaire sont aussi susceptibles de prester leur travail la nuit, ainsi que le confirme l'article 177 du projet, aux termes duquel ` [ l ] e temps de service peut être accompli [ .] à chaque heure de la journée'.


In het verslag aan de Koning moet duidelijk worden weergegeven in welk opzicht artikel 4 van het ontwerp, luidens hetwelk het aan de evaluator wordt overgelaten te beslissen of hij al dan niet zo een opleiding volgt, thuishoort in de stap naar professionalisering van de evaluatie die de grondslag is van het ontworpen besluit, gelet a fortiori op het feit dat de evaluatie verplicht ieder jaar moet plaatsvinden.

Le rapport au Roi explicitera comment l'article 4 du projet, qui laisse à l'appréciation de l'évaluateur le soin de décider s'il suit ou non une telle formation, se place dans la démarche de professionnalisation de l'évaluation sur laquelle repose l'arrêté en projet, compte tenu a fortiori du fait que l'évaluation devra, de manière contraignante, être menée chaque année.


Na een analyse van het ontwerp in het licht van artikel 77, eerste lid, 9º, van de Grondwet luidens hetwelk de volledig bicamerale procedure moet worden gevolgd voor wetsontwerpen en wetsvoorstellen inzake de organisatie van de hoven en rechtbanken, kwam de Raad van State in zijn advies tot het besluit dat « de artikelen 2, 3 (ontworpen artikel 28bis ), 5 (ontworpen artikel 55), 12, 30 en 31 van het voorontwerp kunnen worden beschouwd als betrekking hebbend op een aangelegenheid bedoeld in art ...[+++]

Après avoir étudié la loi en projet à la lumière de l'article 77, premier alinéa, 9º, de la Constitution, lequel dispose qu'on doit suivre, pour les projets et propositions de loi portant sur l'organisation des cours et tribunaux, la procédure bicamérale égalitaire, le Conseil d'État est parvenu, dans son avis, à la conclusion suivante : « les articles 2, 3 (article 28bis en projet), 5 (article 55 en projet), 12, 30 et 31 peuvent être regardés comme concernant une matière visée à l'article 77, alinéa premier, 9º, de la Constitution.


Dat geldt onder meer voor artikel 20 van ontwerp L 28.494/4, dat artikel 1280, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek wijzigt, luidens hetwelk, in geval van een echtscheidingsprocedure, de rechter die rechtspreekt in kort geding of de procureur des Konings « door bemiddeling van de bevoegde sociale dienst, alle dienstige inlichtingen betreffende de zedelijke en stoffelijke toestand van de kinderen (kan) inwinnen ».

Il en est ainsi de l'article 20 du projet L. 28.495/4 qui modifie l'article 1280, alinéa 3, du Code judiciaire, lequel prévoit que, dans le cadre d'une procédure en divorce, le juge statuant en référé ou le procureur du Roi peut prendre « à l'intervention du service social compétent, tous renseignements utiles concernant la situation morale et matérielle des enfants ».


Deze woorden zijn bovendien een overbodige overlapping van het bepaalde in het tweede lid van dit artikel van het ontwerp, luidens hetwelk een vreemdeling om praktische (14) of humanitaire redenen kan vragen om in een INAD-centrum te worden opgenomen.

Ces mots font en outre double emploi avec le second alinéa de l'article du projet, en vertu duquel un étranger peut, pour des raisons pratiques (14) ou humanitaires, solliciter son admission dans un centre INAD.


In het ontwerp van verslag aan de Koning staat dat de steller van het ontwerp ervoor geopteerd heeft om vooralsnog geen uitvoering te geven aan de machtiging verleend bij artikel 39/65, tweede lid, tweede zin, van de voornoemde wet van 15 december 1980 (12), luidens hetwelk

Le projet de rapport au Roi précise que l'auteur du projet « a choisi de ne pas encore mettre en oeuvre l'autorisation [lire : l'habilitation] donnée par l'article 39/65, alinéa 2, deuxième phrase, de la loi précitée du 15 décembre 1980 (12) », aux termes duquel


Naast deze twee bezwaren heeft de Raad van State in zijn advies over de amendementen van de heer Moureaux c.s. op het ontwerp van bijzondere wet houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en gemeenschappen nog de schending van drie andere grondwetsbepalingen vastgesteld: artikel 39 dat bepaalt dat de gewestelijke organen samengesteld zijn uit gekozen mandatarissen; artikel 116, §2, dat preciseert dat elke gemeenschapsraad samengesteld is uit leden rechtstreeks gekozen tot lid van de betrokken gemeenschapsraad of tot lid van de gewestraad; artikel 122 luidens ...[+++]

Outre ces deux objections, l'intervenant a précisé que le Conseil d'État avait encore constaté, dans son avis sur les amendements de M. Moureaux et consorts au projet de loi spéciale portant transfert de diverses compétences aux Régions et Communautés, la violation de trois autres dispositions constitutionnelles, à savoir l'article 39, qui dispose que les organes régionaux sont composés de mandataires élus ; l'article 116, §2, qui précise que chaque conseil de communauté est composé de membres élus directement en qualité de membre du conseil de communauté concerné ou en qualité de membre d'un conseil de région ; l'article 122 qui prévo ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ontwerp luidens hetwelk     voorliggende ontwerp     ontwerp luidens     luidens hetwelk     ontwerp luidens     ontwerp     grondwet luidens     grondwet luidens hetwelk     wetboek wijzigt luidens     luidens     artikel 122 luidens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp luidens hetwelk' ->

Date index: 2021-12-30
w