Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontwerp geen wijzigingen » (Néerlandais → Français) :

Een lid merkt op dat het ontwerp geen wijzigingen aanbrengt van artikel 28quinquies van het Wetboek van strafvordering.

Un membre fait observer que le projet ne modifie pas l'article 28quinquies du Code d'instruction criminelle.


Ten aanzien van hen houdt voorliggend ontwerp geen wijzigingen in : cannabisgebruik blijft voor minderjarigen strikt verboden.

Le projet à l'examen ne modifie rien en ce qui les concerne : la consommation de cannabis reste strictement interdite aux mineurs.


De minister stelt dat het voorliggende ontwerp geen wijzigingen aanbrengt aan de rechten of de plichten van de werkzoekenden.

Le ministre déclare que le projet de loi ne modifie, ni les droits, ni les obligations des demandeurs d'emploi.


Ten aanzien van hen houdt voorliggend ontwerp geen wijzigingen in : cannabisgebruik blijft voor minderjarigen strikt verboden.

Le projet à l'examen ne modifie rien en ce qui les concerne : la consommation de cannabis reste strictement interdite aux mineurs.


Een lid merkt op dat het ontwerp geen wijzigingen aanbrengt van artikel 28quinquies van het Wetboek van strafvordering.

Un membre fait observer que le projet ne modifie pas l'article 28quinquies du Code d'instruction criminelle.


Dispositief Artikel 1 Wat het eerste lid betreft, wordt erop gewezen dat de ontworpen tekst het toepassingsgebied van het ontwerpbesluit beperkt, inzonderheid door alleen te gewagen van diensten "geleverd via een vaste lijn" en van een "omroepdistributiedienst", en aldus geen volledige uitvoering geeft aan de machtiging die aan de Koning verleend wordt bij artikel 111/2, § 1, van de wet van 13 juni 2005 `betreffende de elektronische communicatie' noch aan de machtiging die eveneens aan de Koning wordt verleend bij artikel 5/2 van de w ...[+++]

Dispositif Article 1 S'agissant de l'alinéa 1, l'attention est attirée sur le fait qu'en limitant le champ d'application de l'arrêté en projet comme il le fait, notamment en se limitant aux services « via une ligne fixe » et à la « radiodistribution », le texte en projet ne procure pas une exécution complète à l'habilitation conférée au Roi par l'article 111/2, § 1, de la loi du 13 juin 2005 `relative aux communications électroniques' ni à l'habilitation conférée au Roi également par l'article 5/2 de la loi du 15 mai 2007 `relative à la protection des consommateurs en ce qui concerne les service de radiodiffusion et de radiodistribution' (1). Articles 1 et 23 Invité à préciser la manière dont l'auteur du projet entend combiner l'arrêté en p ...[+++]


Onderzoeken van aanzienlijke wijzigingen aan het goedgekeurde ontwerp (geen volledig onderzoek van het ontwerp) gelden voor 50%, net als onderzoeken onder toezicht.

Les révisions de changements importants à une conception approuvée (qui ne sont pas des révisions de conception complètes) comptent pour 50 %, tout comme les révisions supervisées.


4. Heden is er geen procedure die de gemeenten verplicht om een ontwerp van een nieuwe verordening of van wijzigingen aan een bestaande verordening te bespreken met de politiezone.

4. À l'heure actuelle, il n'existe aucune procédure obligeant les communes à analyser un projet de nouveau règlement ou de modification d'un règlement existant avec la zone de police.


3. Momenteel is er geen reglementaire procedure die de gemeenten oplegt om een ontwerp van een nieuwe verordening of van wijzigingen aan een bestaande verordening te bespreken met de FOD Binnenlandse Zaken.

3. Actuellement, il n'existe aucune procédure réglementaire obligeant les communes à discuter avec le SPF Intérieur d'un projet de nouveau règlement ou de modification d'un règlement existant.


2° in "DEFINITIES ALGEMEEN" worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de definitie "decreet betreffende de milieuvergunning" wordt vervangen door de definitie "decreet van 25 april 2014 : het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning; "; b) de definities "bijlage 2B" en "bijlage 2C" worden opgeheven; c) de definitie "ingedeelde inrichting" wordt opgeheven; d) de subtitel "bestaande inrichting" wordt vervangen door de subtitel "bestaande ingedeelde inrichting"; e) de subtitel "nieuwe inrichting" wordt vervangen door de subtitel "nieuwe ingedeelde inrichting"; f) de volgende definities worden toegevoegd : "- d ...[+++]

; 2° sous « DEFINITIONS GENERALES », les modifications suivantes sont apportées : a) la définition « décret relatif à l'autorisation écologique » est remplacé par la définition « décret du 25 avril 2014 : le décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement ; » ; b) les définitions « annexe 2B » et « annexe 2C » sont abrogées ; c) la définition « établissement classé » est abrogée ; d) le sous-titre « établissement existant » est remplacé par le sous-titre « établissement classé existant » ; e) le sous-titre « nouvel établissement » est remplacé par le sous-titre « nouvel établissement classé » ; f) les définitions suivantes sont ajoutées : « - le ministre flamand : le ministre flamand qui a l'environnement dans ses attributi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp geen wijzigingen' ->

Date index: 2022-07-19
w