Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwerp eenparig aangenomen omdat " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat er een dringende noodzakelijkheid bestaat, omdat het decreet betreffende de studie geneeskunde en de studie tandheelkunde in het Parlement van de Franse Gemeenschap op 29 maart 2017 werd aangenomen, en het niet mogelijk was om het ontwerp van besluit vóór die datum voor te stellen;

Vu l'urgence, motivée par le vote du décret relatif aux études de sciences médicales et dentaires au Parlement de la Communauté française le 29 mars 2017 qui implique qu'il n'était pas possible de présenter le projet d'arrêté avant cette date;


2. Het ontwerp van wet `betreffende de verzekeringen' is op 20 maart 2014 door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen maar kan nog niet als definitief worden beschouwd omdat het nog niet door de twee wetgevende vergaderingen is aangenomen.

2. Le projet de loi `relative aux assurances' a été adopté par la Chambre des représentants le 20 mars 2014 mais ne peut encore être considéré comme définitif parce que voté par les deux assemblées législatives.


De regering meent dat het van belang is om beide ontwerpen samen te bestuderen, maar omdat betreffende de dataretentie ook artikel 126 van de wet betreffende de elektronische communicatie gewijzigd dient te worden, en de parlementaire procedure doorlopen moet worden, is het goed mogelijk dat het ontwerp « medewerking » sneller aangenomen wordt dan het ontwerp « dataretentie ».

Le gouvernement estime qu'il importe d'examiner les deux projets conjointement, mais vu que pour la conservation de données, il convient de modifier également l'article 126 de la loi relative aux communications électroniques et que la procédure parlementaire doit être suivie, il est fort possible que le projet « collaboration » soit adopté plus rapidement que le projet conservation'.


Voor de overtreding van de artikelen 4, 6, 7 en 8 van het ontwerp is dat het stelsel waarin de wet van 18 februari 1969 voorzien heeft, omdat die bepalingen ter uitvoering van die wet worden aangenomen.

Pour l'infraction aux articles 4, 6, 7 et 8 du projet, il s'agit du régime auquel la loi du 18 février 1969 pourvoit, parce que ces dispositions sont arrêtées en exécution de cette loi.


– (FR) Ik heb tegen het verslag-Laschet gestemd omdat het, gebaseerd op de Europese ontwerp-Grondwet die nog niet eens is aangenomen, één groot pleidooi is voor de oude ambities van Brussel op het gebied van buitenlands beleid, namelijk om van de Europese Unie een volwaardige speler op het internationale toneel te maken “zodra haar rechtspersoonlijkheid is erkend” door de Grondwet (paragraaf 10). Het idee is dus om van de Unie een internationale partner te maken die gelijk staat aan een staat, met alle attributen van een staat en zelf ...[+++]

- J’ai voté contre le rapport Laschet qui s’appuie sur le projet de Constitution européenne, même pas encore adopté, pour exposer au grand jour les vieilles ambitions des institutions de Bruxelles en matière de politique étrangère: faire de l’Union européenne un acteur international à part entière "aussitôt que sa personnalité juridique aura été reconnue par la Constitution" (paragraphe 10), c’est-à-dire en faire un partenaire international égal à un État, ayant tous les attributs d’un État, avec même un siège de membre permanent à l’ONU.


De Commissie heeft op 16 september 1998 een ontwerp van onderhandelingsrichtsnoeren goedgekeurd, die momenteel door de Raad worden besproken, maar die niet zijn toegezonden aan het EP, omdat de huidige procedures slechts voorzien in een formele kennisgeving van de "essentiële onderdelen" van het mandaat, nadat het door de Raad is aangenomen.

La Commission a adopté le 16 septembre 1998 des directives de négociation qui, à leur actuelle, sont examinées par le Conseil, mais qui n'ont pas été transmises au PE, étant donné que les procédures existantes ne prévoient seulement qu'une communication officielle des éléments essentiels du mandat après son adoption par le Conseil.


Naar aanleiding van de indiening en bespreking, in de Franse Gemeenschapsraad, van de voorstellen en het ontwerp die hebben geleid tot het decreet van 20 december 1996 houdende de tweede aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1996 en houdende aanpassing van het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1997, en omdat het Vlaams Parlement zich door ...[+++]

A la suite de l'introduction et de l'examen, au Conseil de la Communauté française, des propositions et du projet qui sont devenus le décret du 20 décembre 1996 contenant le deuxième ajustement du budget général de la Communauté française pour l'année budgétaire 1996 et adaptant le décret contenant le budget général des dépenses de 1997, et parce que le Parlement flamand se sentait lésé dans ses intérêts par cette initiative parlementaire, ce dernier avait adopté une motion, le 17 décembre 1996, visant à mettre en oeuvre la procédure de concertation visée à l'article 32, § 1, de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnell ...[+++]


- De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft het ontwerp eenparig aangenomen omdat het een wettelijke grondslag geeft aan de bestaande politiesamenwerking.

- La commission des Relations extérieures et de la Défense a adopté le projet à l'unanimité car il donne une base légale à la coopération policière existante.


De commissie heeft het geamendeerd ontwerp eenparig aangenomen.

La commission a adopté à l’unanimité le projet amendé.


De commissie heeft het ontwerp eenparig aangenomen (Applaus)

La commission a adopté le projet à l’unanimité (Applaudissements)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp eenparig aangenomen omdat' ->

Date index: 2024-03-30
w