Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontwerp de gemachtigden hebben immers voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

De rol van de plaats waar de relatie is aangegaan blijkt tevens uit een antwoord van de gemachtigden van de minister op een verzoek om preciseringen omtrent artikel 57, § 3, van het ontwerp; de gemachtigden hebben immers voorgesteld deze tekst te vereenvoudigen door erin voor te schrijven dat subsidiair steeds het recht van de Staat op het grondgebied waarvan de relatie is aangegaan, de gevolgen of de ontbinding ervan regelt.

Ce rôle du lieu de conclusion apparaît encore d'une réponse faite par les représentants du ministre à une question qui sollicitait des précisions sur l'article 57, § 3, du projet; ces représentants ont, en effet, suggéré de simplifier ce dernier texte en disposant qu'à titre subsidiaire ce soit toujours le droit de l'État sur le territoire duquel la relation a été conclue qui en régisse les effets ou la dissolution.


Om de in de overwegingen 4 en 5 aangegeven redenen, en om na vaststelling van de voorgestelde nieuwe eisen inzake de energie-etikettering en het ecologisch ontwerp voldoende tijd te hebben om de huidige milieucriteria te herzien, moet de geldigheidsduur van de bestaande criteria en daarmee verband houdende eisen inzake beoordeling en toezicht, zoals gewijzigd bij dit besluit, verlengd worden tot en met 31 december 2019.

Pour les raisons exposées aux considérants 4 et 5, et afin de prévoir suffisamment de temps pour la révision des critères écologiques actuels après l'adoption des nouvelles exigences proposées en matière d'étiquetage énergétique et d'écoconception, il convient de prolonger jusqu'au 31 décembre 2019 la période de validité des critères et des exigences en matière d'évaluation et de vérification correspondantes, tels que modifiés par la présente décision.


In zijn advies wijst de Raad van State op het volgende : « Uit de uitleg van de gemachtigden van de minister blijkt dat de regeling die de stellers van het ontwerp voor ogen hebben, als volgt kan worden samengevat :

Dans son avis, le Conseil d'État indique : « Il semble résulter des explications des représentants du ministre que le système envisagé par les auteurs du projet peut se résumer comme suit :


In zijn advies wijst de Raad van State op het volgende : « Uit de uitleg van de gemachtigden van de minister blijkt dat de regeling die de stellers van het ontwerp voor ogen hebben, als volgt kan worden samengevat :

Dans son avis, le Conseil d'État indique : « Il semble résulter des explications des représentants du ministre que le système envisagé par les auteurs du projet peut se résumer comme suit :


De in artikel 12 voorgestelde overgangsregeling is nadelig voor wie na de Octopushervorming van 1998 zijn benoemd met een mandaat van zeven jaar zonder evaluatie. Krachtens dit ontwerp wordt hun mandaat immers niet verlengd : zij behouden hun mandaat van zeven jaar, in afwijking van het algemene principe van een eenmaal hernieuwbaar mandaat van vijf jaar -in totaal dus tien jaar- dat in de wet wordt ingevoerd.

Le régime transitoire prévu à l'article 12 pénalise les mandataires nommés après la réforme Octopus de 1998, qui bénéficiaient d'un mandat de 7 ans sans évaluation, dans la mesure où, dans le projet, ils ne bénéficient pas du système de la prolongation de la durée du mandat — le projet prévoit qu'ils conservent leur mandat de 7 ans, alors que le principe de la loi est de 5 ans renouvelable 1 fois, soit 10 ans.


Wanneer de overige inschrijvers geen prijzen hebben voorgesteld voor de leemten, zullen deze prijzen voor elke post berekend worden op basis van de formule hernomen in dit ontwerp met het oog op de rangschikking van de offertes en deze blijven aangehouden bij de definitieve verbetering van de offertes.

Lorsque les autres soumissionnaires n'ont pas proposé de prix pour les postes omis, ces prix sont, pour chacun de ces postes, calculés sur la base de la formule reprise dans le présent projet en vue du classe-ment des offres et sont maintenus lors de la correction définitive des offres.


Zo hebben de in dit ontwerp voorgestelde wijzigingen tot gevolg dat de oppervlakte van de in het Vlaamse Gewest gelegen steunzones slechts stijgt met 0,1 km², waardoor de totale oppervlakte van deze steunzones voortaan 234,7 km² bedragen. De in het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 28 april 2015 tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Vlaamse Gewest betreft, en tot vaststelling van het in artikel 275, § 5, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde formulie ...[+++]

Les modifications proposées dans le présent projet ont ainsi pour conséquence d'augmenter la superficie des zones d'aide situées en Région flamande de seulement 0,1 km, ce qui fait que la superficie totale de ces zones d'aide atteint désormais 234,7 km. La superficie (259 km) mentionnée dans le rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 28 avril 2015 portant exécution, en ce qui concerne la Région flamande, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance et établissant le formulaire visé à l'article 275, § 5, du Code des impôts sur les revenus 1992, est la somme des deux zones ...[+++]


Overwegende dat het ontwerp zich op hydrogeologisch vlak noch piëzometrisch stroomopwaarts noch in het invloedsgebied van één of andere in bedrijf zijnde of overwogen winning bevindt; dat het risico op verstoring van het debiet van de Ry des Papeteries of op opdroging van de vochtige gebieden onbestaande is; dat het ontwerp immers, volgens de omtrek ...[+++]

Considérant que sur le plan hydrogéologique, le projet ne se situe ni à l'amont piézométrique, ni dans la zone d'influence d'aucun captage en activité ou en projet; que le risque de perturbation du débit du Ry des Papeterie ou d'assèchement des zones humides est nul; qu'en effet, selon le périmètre proposé par l'auteur de l'étude d'incidences, le projet n'occupera que 31 % de la surface du bassin versant, en fin d'exploitation; que la modification partielle du régime hydrique de ce dernier, du fait de l'exploitation, se traduira par une augmentation de l'infiltration, corollairement à la diminution proportionnelle et concomitante du r ...[+++]


Immers, alle personen die zich hebben bevonden in de situatie die in artikel 1 van het ontwerp is beschreven en wier rechten op uitkeringen wegens arbeidsongeschiktheid niet verjaard zijn, zullen zich op dat arrest kunnen beroepen om naar luid van dat artikel 1 te worden vrijgesteld van de wachttijd, ongeacht of ze voor dan wel na de uitspraak van dat arrest de hoedanigheid hebben verworven van ...[+++]

En effet toutes les personnes qui se sont trouvées dans la même situation que celle prise en considération dans l'article 1 du projet et dont les droits aux indemnités d'incapacité de travail ne sont pas prescrits pourront se prévaloir de cet arrêt pour bénéficier de la dispense de stage que tend à leur octroyer cet article 1, peu importe qu'elles aient acquis la qualité de titulaire au sens de l'article 86, § 1, 1°, a), de la loi coordonnée, avant ou après le prononcé de cet arrêt.


Verschillende gemeentebesturen hebben immers voorgesteld om lokalen en personeel ter beschikking te stellen.

En effet, plusieurs administrations communales ont proposé de mettre des locaux et du personnel à disposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontwerp de gemachtigden hebben immers voorgesteld' ->

Date index: 2023-04-21
w