Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gijzelaar
Gijzeling
Heling
Ontvoering
Ontvoering van kinderen
Ontvoering van patiënt van gelijk welke leeftijd
Politieke ontvoering
Verberging
Vrijheidsberoving

Vertaling van "ontvoering of verberging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vrijheidsberoving [ gijzelaar | gijzeling | ontvoering ]

séquestration de personnes [ enlèvement | otage | prise d'otage ]








ontvoering van patiënt van gelijk welke leeftijd

enlèvement d'un patient de n'importe quel âge


ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.

Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.








ontvoering, wederrechtelijke vrijheidsberoving en gijzeling

enlèvement,séquestration et prise d'otage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien men ook de verberging van minderjarigen als een terroristich misdrijf wenst te beschouwen, lijkt het raadzaam artikel 137, § 2, 3º, als volgt te herformuleren : « de ontvoering of verberging bedoeld in de artikelen 428 tot 430 en ..». of « de strafbare feiten bedoeld in de artikelen 428 tot 430 en ..».

Si l'on souhaite également considérer comme une infraction terroriste le recel de mineurs, il paraît opportun de reformuler l'article 137, § 2, 3º, comme suit : « l'enlèvement ou le recel visés aux articles 428 à 430 et . » ou « les faits punissables visés aux articles 428 à 430 et . ».


Indien men ook de verberging van minderjarigen als een terroristich misdrijf wenst te beschouwen, lijkt het raadzaam artikel 137, § 2, 3º, als volgt te herformuleren : « de ontvoering of verberging bedoeld in de artikelen 428 tot 430 en ..». of « de strafbare feiten bedoeld in de artikelen 428 tot 430 en ..».

Si l'on souhaite également considérer comme une infraction terroriste le recel de mineurs, il paraît opportun de reformuler l'article 137, § 2, 3º, comme suit : « l'enlèvement ou le recel visés aux articles 428 à 430 et . » ou « les faits punissables visés aux articles 428 à 430 et . ».


ontvoering en verberging (resp. art. 428 en 429 van het Strafwetboek);

l'enlèvement et le recel (art. 428 et 429 du Code pénal);


(25) Titel VIII. Misdaden en wanbedrijven tegen personen — Hoofdstuk III. Aantasting van de persoon van minderjarigen, van onbekwamen en van het gezin — Afdeling IV. Ontvoering en verberging van minderjarigen — Artikel 428, § 5, Strafwetboek en artikel 429 van het Strafwetboek indien betrekking op § 5.

(25) Titre VIII. Des crimes et des délits contre les personnes — Chapitre III. Des atteintes aux mineurs, aux incapables et à la famille — Section IV. De l'enlèvement et du recel de mineurs — Article 428, § 5, du Code pénal et article 429 du même Code s'il se rapporte audit article 428, § 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ontvoering en verberging (resp. artikelen 428 en 429 van het Strafwetboek);

l'enlèvement et le recel (articles 428 et 429 du Code pénal);


Afdeling IV. - Ontvoering en verberging van minderjarigen

Section IV. - De l'enlèvement et du recel de mineurs




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvoering of verberging' ->

Date index: 2023-08-23
w