Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontvankelijk als ze nauwkeurig de redenen vermelden " (Nederlands → Frans) :

De aanvragen tot afwijking zijn slechts ontvankelijk als ze nauwkeurig de redenen vermelden waarvoor een elektrische voertuig het niet mogelijk maakt te beantwoorden aan de technische of gebruiksvereisten voor het specifieke voertuig.

Les demandes de dérogation ne sont recevables que si elles indiquent avec précision les motifs pour lesquels un véhicule électrique ne permet pas de satisfaire aux exigences techniques ou aux exigences d'utilisation du véhicule en question.


De aanvragen tot afwijking zijn slechts ontvankelijk als ze nauwkeurig de redenen vermelden waarvoor een elektrische wagen het niet mogelijk maakt te beantwoorden aan de technische of gebruiksvereisten voor het specifieke voertuig.

Les demandes de dérogation ne sont recevables que si elles indiquent avec précision les motifs pour lesquels une voiture électrique ne permet pas de satisfaire aux exigences techniques ou aux exigences d'utilisation du véhicule en question.


Voor het geval zoals bedoeld in § 1, 1° zijn de aanvragen tot afwijking slechts ontvankelijk als ze nauwkeurig de redenen vermelden waarvoor milieuvriendelijkere voertuigen het niet mogelijk maken te beantwoorden aan de technische vereisten van de betrokken instantie.

Pour le cas visé au § 1, 1° et 2° les demandes de dérogation ne sont recevables que si elles indiquent avec précision les motifs pour lesquels des véhicules plus respectueux de l'environnement ne permettent pas de répondre aux besoins techniques de l'institution concernée ni aux besoins de certaines fonctions des institutions concernées.


3° de redenen vermelden waarom de verwisseling die ze wenst te maken inzake leerwijzen ertoe bijdraagt om de voorwaarden bepaald bij artikel 3 in acht te nemen.

3° justifie comment le remplacement qu'il opère respecte les conditions énoncées à l'article 3.


Opdat zijn betwisting ontvankelijk zou zijn, duidt hij de redenen aan waarop ze gegrond is.

Pour que sa contestation soit recevable, il y indique les motifs qui la fondent.


1° de leerwijzen vermelden beschreven in de eindtermen voor de eerste acht leerjaren van het leerplichtonderwijs waarvan ze acht dat de definitie te dwingend is om voldoend vrijheid te laten om haar eigen pedagogische project te verwezenlijken, waarbij ze met redenen omkleedt waarom elke leerwijze deze verwezenlijking beperkt;

1° indique les modes d'apprentissage décrits dans les socles de compétences dont il estime la définition trop contraignante pour lui laisser une latitude suffisante pour mettre en oeuvre son propre projet pédagogique, en motivant en quoi chaque mode d'apprentissage restreint cette mise en oeuvre;


1° de leerwijzen vermelden beschreven in de eindtermen voor de laatste vier leerjaren van het leerplichtonderwijs waarvan ze acht dat de definitie te dwingend is om voldoend vrijheid te laten om haar eigen pedagogische project te verwezenlijken, waarbij ze met redenen omkleedt waarom elke leerwijze deze verwezenlijking beperkt;

1° indique les modes d'apprentissage décrits dans les compétences terminales dont il estime la définition trop contraignante pour lui laisser une latitude suffisante pour mettre en oeuvre son propre projet pédagogique, en motivant en quoi chaque mode d'apprentissage restreint cette mise en oeuvre;


Art. 2. De verzoeken tot afwijking zijn slechts ontvankelijk indien ze nauwkeurig de argumenten en bewijzen vermelden die het mogelijk maken aan te tonen dat de naleving van de eisen technisch, functioneel of economisch niet haalbaar is.

Art. 2. Les requêtes de dérogation ne sont recevables que si elles indiquent avec précision les arguments et éléments probants qui permettent de démontrer que le respect des exigences est techniquement, fonctionnellement ou économiquement irréalisable.


Art. 465. De begunstigden maken overeenkomstig het model in bijlage XIII bij dit besluit een maandelijkse staat op waarin ze voor de afgelopen maand nauwkeurig de dagen vermelden waarop ze zich met de fiets verplaatst hebben, alsook het totaalaantal afgelegde kilometers en de vergoeding waar ze recht op hebben.

Art. 465. Les bénéficiaires établissent un état mensuel, conformément au modèle repris à l'annexe XIII du présent arrêté, indiquant avec précision pour le mois écoulé les jours où ils ont effectué des déplacements à bicyclette, avec mention du nombre total de kilomètres parcourus et de l'indemnité à laquelle ils ont droit.


Art. 465. De begunstigden maken overeenkomstig het model in bijlage XIII bij deze Code een maandelijkse staat op waarin ze voor de afgelopen maand nauwkeurig de dagen vermelden waarop ze zich met de fiets verplaatst hebben, alsook het totaalaantal afgelegde kilometers en de vergoeding waar ze recht op hebben.

Art. 465. Les bénéficiaires établissent un état mensuel, conformément au modèle repris à l'annexe XIII du présent Code, indiquant avec précision pour le mois écoulé les jours où ils ont effectué des déplacements à bicyclette, avec mention du nombre total de kilomètres parcourus et de l'indemnité à laquelle ils ont droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvankelijk als ze nauwkeurig de redenen vermelden' ->

Date index: 2025-09-13
w