Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een ontvangstbewijs afgeven
Ontvangstbewijs
Ontvangstbewijs van storting
Ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp
Per lijn verstuurd

Traduction de «ontvangstbewijs verstuurd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp

reçu-attestation de soins






een ontvangstbewijs afgeven

délivrance d'un récépis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien er binnen de maand geen tussenkomst door de houder of rechthebbenden volgt of indien het schrijven terugkomt, wordt een aangetekend schrijven met ontvangstbewijs verstuurd na toepassing van de procedure voorzien in § 2.

En l’absence d’intervention du titulaire ou des ayants droit dans un délai d’un mois ou en cas de retour du courrier, un envoi recommandé avec accusé de réception est envoyé, après application de la procédure prévue au § 2.


De papieren versie dient per aangetekend schrijven (waarbij de poststempel geldt als bewijs) verstuurd te worden naar of onder gewone omslag tegen ontvangstbewijs afgeleverd te worden bij de Franse Gemeenschapscommissie - Dienst Sociale Cohesie - ter attentie van mevrouw Saïda CHAKROUN - Paleizenstraat 42 te 1030 Brussel tegen 1 juni 2017 om 12 uur ten laatste.

La version papier sera envoyé par recommandé (cachet de la poste faisant foi) ou déposé sous pli ordinaire contre accusé de réception à Commission communautaire française - Service Cohésion sociale - à l'attention de Madame Saïda CHAKROUN 42, rue des Palais, à 1030 Bruxelles pour le 1 juin 2017, à 12 heures au plus tard.


Bij gebreke van een antwoord van het betrokken bestuur binnen de voorziene termijn wordt door de houder van het overgedragen recht, diens gemachtigde of de instrumenterend ambtenaar in de akte de datum vermeld waarop het aangetekend schrijven met het verzoek om het verstrekken van inlichtingen is verstuurd of de datum van het ontvangstbewijs van het verzoek om het verstrekken van inlichtingen, evenals aangegeven wordt dat de inlichtingen niet zijn verstrekt en dat de akte verleden wordt ondanks het uitblijven van een antwoord vanwege het bestuur.

A défaut de réponse de l'administration intéressée dans le délai prévu, le titulaire du droit cédé, son mandataire ou l'officier instrumentant mentionne dans l'acte la date de l'envoi contenant la demande d'informations ou du récépissé de la demande d'informations, indique que les informations n'ont pas été données et que l'acte est passé en dépit du défaut de réponse de l'administration.


Het bezwaarschrift is ontvankelijk als het aan al de volgende voorwaarden voldoet: 1° het is met redenen omkleed; 2° alle relevante stukken zijn erbij gevoegd; 3° het is binnen twee maanden na de ontvangst van de beslissing van de zorgkas via het elektronisch loket aan het Vlaams Zorgfonds bezorgd, met een aangetekende brief naar het Vlaams Zorgfonds verstuurd of er tegen ontvangstbewijs afgegeven.

La réclamation est recevable lorsqu'elle remplit toutes les conditions suivantes : 1° elle est motivée ; 2° toutes les pièces pertinentes y sont jointes ; 3° elle est transmise via le guichet électronique au « Vlaams Zorgfonds » dans les deux mois suivant la réception de la décision de la caisse d'assurance soins, envoyée par lettre recommandée au « Vlaams Zorgfonds » ou y délivrée contre récépissé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij doet binnen zes maanden na de datum waarop het ontvangstbewijs werd verstuurd, uitspraak bij met redenen omklede beslissing, waarvan aan de eiser kennis wordt gegeven bij ter post aangetekende brief.

Elle statue dans les six mois de la date d'envoi de l'accusé de réception, par décision motivée notifiée au réclamant par lettre recommandée à la poste.


Art. 2255. — Onverminderd de andere redenen van schorsing, schorst een ingebrekestelling verstuurd per aangetekende brief met ontvangstbewijs door de advocaat van de schuldeiser naar de schuldenaar met woonplaats of maatschappelijke zetel in België, de verjaring met één jaar vanaf de ontvangst van de aangetekende brief door de schuldenaar.

Art. 2255. — Sans préjudice des autres motifs de suspension, une mise en demeure envoyée par l'avocat du créancier par lettre recommandée avec récépissé au débiteur dont le domicile ou le siège social est établi en Belgique suspend la prescription pendant un an à dater de la réception de la lettre recommandée par le débiteur.


Art. 2255. — Onverminderd de andere redenen van schorsing, schorst een ingebrekestelling verstuurd per aangetekende brief met ontvangstbewijs door de advocaat van de schuldeiser naar de schuldenaar met woonplaats of maatschappelijke zetel in België, de verjaring met één jaar vanaf de ontvangst van de aangetekende brief door de schuldenaar.

Art. 2255. — Sans préjudice des autres motifs de suspension, une mise en demeure envoyée par l'avocat du créancier par lettre recommandée avec récépissé au débiteur dont le domicile ou le siège social est établi en Belgique suspend la prescription pendant un an à dater de la réception de la lettre recommandée par le débiteur.


f) Er wordt door de toepassing een refertenummer aangemaakt en er wordt automatisch via e-mail een ontvangstbewijs verstuurd met vermelding van het genoemde nummer.

f) Un numéro de référence est généré par l'application et un accusé de réception de la déclaration mentionnant ledit numéro est automatiquement envoyé par courrier électronique.


Indien er binnen de maand geen tussenkomst door de houder of rechthebbenden volgt of indien het schrijven terugkomt, wordt een aangetekend schrijven met ontvangstbewijs verstuurd na toepassing van de procedure voorzien in § 2.

En l'absence d'intervention du titulaire ou des ayants droit dans un délai d'un mois ou en cas de retour du courrier, un envoi recommandé avec accusé de réception est envoyé, après application de la procédure prévue au § 2.


Kan u bevestigen dat artikel 371 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 niet vereist dat een bezwaarschrift aangetekend naar de gewestelijke directeur moet worden verstuurd, met of zonder ontvangstbewijs ?

À cet égard, pourriez-vous me confirmer que l'article 371 du Code des impôts sur les revenus 1992 n'exige pas qu'une réclamation soit adressée au directeur régional sous pli recommandé, avec ou sans demande d'accusé de réception ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangstbewijs verstuurd' ->

Date index: 2024-06-21
w