Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «ontvangst de enige juiste benaming » (Néerlandais → Français) :

HOOFDSTUK 2. - Gronden voor inhouding, terugvordering en niet-vereffening van subsidies Art. 3. § 1. Onverminderd artikel 94 van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, en onverminderd bijzondere bepalingen in de wetgeving en reglementering aangenomen of geldend krachtens artikel 6, § 1, VI en IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, worden : 1° de subsidies teruggevorderd, of, in voorkomend geval, niet vereffend : a) in geval van faillissement, ontbinding of vrijwillige of gerechtelijke vereffenin ...[+++]

CHAPITRE 2. - Les motifs de rétention, de recouvrement et de non-liquidation de subventions Art. 3. § 1 . Sans préjudice de l'article 94 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, et sans préjudice de dispositions spécifiques des lois et règlements adoptés ou en vigueur en vertu de l'article 6, paragraphe 1 , VI et IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les subventions : 1° seront récupérées ou, le cas échéant, ne seront pas liquidées : a) en cas de faillite, de dissolution ou de mise en liquidation volontaire ou judiciaire ...[+++]


Als iedereen in dit Huis daadwerkelijk gelijk behandeld zou worden, dan was u al lang geleden gedwongen geweest stappen te ondernemen tegen het Voorzitterschap vanwege talloze gevallen van ernstige fraude - want dat lijkt mij de enige juiste benaming voor het herhaaldelijk te laat beginnen van vergaderingen, met als gevolg verspilling van belastinggelden.

Si vous traitiez tout le monde de la même manière au sein de cette Assemblée, vous auriez engagé depuis longtemps une procédure contre la présidence pour les innombrables cas de fraude grave, parce que c’est précisément la manière dont je les qualifierais lorsque je vois que les séances continuent à débuter en retard, ce qui entraîne un gaspillage de l’argent des contribuables.


Vervangen van het woord ' leefloon ' in de wet betreffende het recht op maatschappelijke integratie door de enige juiste benaming : ' integratie-inkomen ' [.].

Remplacer le mot ' leefloon ' dans la loi concernant le droit à l'intégration sociale par la seule dénomination correcte : ' integratie-inkomen ' (revenu d'intégration).


8. De rechtspraak heeft herhaaldelijk «binnen een termijn van een maand na verzending van deze aanvraag» als onwettig verklaard (hof van beroep van Brussel, 14 april 1987, hof van beroep van Luik, 4 februari 1987). a) Wat is uw standpunt in verband met dit formulier 332 dienaangaande? b) Is de term «na ontvangst» de enige juiste benaming?

8. La jurisprudence a qualifié à plusieurs reprises d'irrégulière l'expression «dans le mois de la date d'envoi de la demande» (cour d'appel de Bruxelles, 14 avril 1987, cour d'appel de Liège, 4 février 1987). a) Que pensez-vous de ce formulaire 332 à cet égard? b) L'expression «après réception» est-elle la seule dénomination valable?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangst de enige juiste benaming' ->

Date index: 2023-10-26
w