Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kam ontvanger
Ontvanger
Ontvanger der registratie
Ontvanger der registratie en domeinen
Ontvanger met fasevergrendelingslus
Ontvanger met fasevergrendellus
Ontvanger van de betaling
Ontvanger voor bio-energetisch systeem
Radio-ontvanger
Radio-ontvanger voor algemene doeleinden
Recipiënt
Stereo-ontvanger
Stereofonische ontvanger

Vertaling van "ontvangers worden voortaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontvanger met fasevergrendelingslus | ontvanger met fasevergrendellus

récepteur à verrouillage de boucle


stereofonische ontvanger | stereo-ontvanger

récepteur stéréo


ontvanger | radio-ontvanger

récepteur | récepteur radioélectrique


radio-ontvanger voor algemene doeleinden

récepteur de radio à usage général


ontvanger voor bio-energetisch systeem

récepteur de système bioénergétique


recipiënt | ontvanger

receveur universel | apportenant au groupe AB et pouvant recevoir le sang des autres groupes sanguins




ontvanger der registratie en domeinen

receveur de l'enregistrement et des domaines




Kam ontvanger

capteur en peigne | barrette | capteur à balayage | capteur à transfert de charge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gesteld dat de ontvangers voortaan alle thans verspreide bevoegdheden uitoefenen, betekent zulks dat niet alleen de betrekking van rekenplichtige van de provincie verdwijnt maar ook die van financieel verantwoordelijke.

Si dans l'avenir les receveurs exercent l'ensemble des attributions aujourd'hui éclatées, cela signifie la disparition non seulement de l'emploi de comptable provincial, mais aussi de celui de responsable des finances.


Het betreft ten eerste een voortaan verplichte vertaling — eventueel enkel van de belangrijkste delen van de toegezonden stukken —, wanneer in een bepaald geval de verzoekende Partij weet of mag aannemen dat de ontvanger van de stukken de taal waarin zij zijn opgesteld, niet kent.

D'une part, une traduction — éventuellement limitée aux passages importants des pièces transmises — sera dorénavant requise lorsque, dans un cas déterminé, la partie requérante sait ou suppose que le destinataire de ces pièces ne connaît pas la langue dans lesquelles ces pièces sont établies.


Het koninklijk besluit van 3 december 2005 tot wijziging van de artikelen 164 en 165 KB/WIB 92 verplicht voortaan de ontvanger het beslag bij een ter post aangetekende brief aan de belastingschuldige aan te zeggen (artikel 164, § 1, eerste lid, KB/WIB 92).

L'arrêté royal du 3 décembre 2005 modifiant les articles 164 et 165, de l'AR/CIR 92 contraint désormais le receveur à dénoncer la saisie au redevable par pli recommandé à la poste (article 164, § 1, alinéa 1, AR/CIR 92).


Een ontvanger van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn die op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit een ambt uitoefent met een prestatiebreuk, die groter is dan de bepalingen van hoofdstuk IV voortaan toelaten, kan de bestaande prestatiebreuk behouden tot op het ogenblik dat zijn loopbaan of zijn ambt bij het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn eindigt.

Un receveur d'un centre public d'aide sociale qui, le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté, exerce une fonction avec une fraction de prestation supérieure à ce que les dispositions du chapitre IV du présent arrêté n'autorisent désormais, peut maintenir la fraction de prestation existante jusqu'au moment où sa carrière ou son emploi auprès du centre public d'aide sociale prend fin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. beklemtoont dat de arbeidsvoordelen in de (in)formele economie van diverse factoren afhankelijk zijn, onder meer van het loon, de arbeidsomstandigheden en de veiligheid van de werkplek, en dat vrouwen nog steeds worden achtergesteld bij het benutten van deze voordelen; vraagt de Commissie derhalve om in het kader van haar samenwerkings- en ontwikkelingsbeleid een speciaal fonds in te stellen, dat voortaan deel moet uitmaken van handels- en samenwerkingsovereenkomsten met derde landen, om de vrouwen van de betrokken landen te steu ...[+++]

10. souligne que les prestations en matière d'emploi dans l'économie formelle et informelle dépendent d'une variété de facteurs, notamment des salaires, des conditions de travail et de la sécurité sur le lieu de travail et que les femmes font toujours l'objet d'une discrimination quand il s'agit de bénéficier de ces avantages; demande par conséquent à la Commission, dans le cadre de sa politique de coopération au développement, de soutenir les femmes des pays concernés en encourageant leur accès au crédit, à l'éducation et à la formation professionnelle de façon à réduire la part/proportion de travail informel; demande à la Commission ...[+++]


10. beklemtoont dat de arbeidsvoordelen in de (in)formele economie van diverse factoren afhankelijk zijn, onder meer van het loon, de arbeidsomstandigheden en de veiligheid van de werkplek, en dat vrouwen nog steeds worden achtergesteld bij het benutten van deze voordelen; vraagt de Commissie derhalve om in het kader van haar samenwerkings- en ontwikkelingsbeleid een speciaal fonds in te stellen, dat voortaan deel moet uitmaken van handels- en samenwerkingsovereenkomsten met derde landen, om de vrouwen van de betrokken landen te steu ...[+++]

10. souligne que les prestations en matière d'emploi dans l'économie formelle et informelle dépendent d'une variété de facteurs, notamment des salaires, des conditions de travail et de la sécurité sur le lieu de travail et que les femmes font toujours l'objet d'une discrimination quand il s'agit de bénéficier de ces avantages; demande par conséquent à la Commission, dans le cadre de sa politique de coopération au développement, de soutenir les femmes des pays concernés en encourageant leur accès au crédit, à l'éducation et à la formation professionnelle de façon à réduire la part/proportion de travail informel; demande à la Commission ...[+++]


11. beklemtoont dat de arbeidsvoordelen in de (in)formele economie van diverse factoren afhankelijk zijn, onder meer van het loon, de arbeidsomstandigheden en de veiligheid van de werkplek, en dat vrouwen nog steeds worden achtergesteld bij het benutten van deze voordelen; vraagt de Commissie derhalve om in het kader van haar samenwerkings- en ontwikkelingsbeleid een speciaal fonds in te stellen dat voortaan deel moet uitmaken van handels- en samenwerkingsovereenkomsten met derde landen, om de vrouwen van de betrokken landen te steun ...[+++]

11. souligne que les prestations en matière d'emploi dans l'économie formelle et informelle dépendent d'une variété de facteurs, notamment des salaires, des conditions de travail et de la sécurité sur le lieu de travail et que les femmes font toujours l'objet d'une discrimination quand il s'agit de bénéficier de ces avantages; demande par conséquent à la Commission, dans le cadre de sa politique de coopération au développement, de soutenir les femmes des pays concernés en encourageant leur accès au crédit, à l'éducation et à la formation professionnelle de façon à réduire la part/proportion de travail informel;


De belanghebbende zal voortaan slechts 1 plan moeten indienen bij de Administratie van het Kadaster, die dit plan via interne communicatiemiddelen, zal overmaken aan de bevoegde ontvanger der accijnzen.

L'intéressé ne devra plus introduire qu'un seul plan auprès de l'Administration du Cadastre. Ce plan sera ensuite communiqué de manière interne au receveur des accises compétent.


1. Mogen in het kader van een behoorlijk bestuur en in het kader van de openbaarheid van bestuur (wet van 11 april 1994) de van de ontvanger der registratie ontvangen vergelijkingspunten van gronden in fase van de wijzigingsprocedure voortaan aan de belastingplichtige ter inzage worden meegedeeld door de administratie der Directe Belastingen en/of door de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit ?

1. Dans le cadre d'une administration correcte ainsi que de la publicité de l'administration (loi du 11 avril 1994), l'administration des Contributions directes et/ou l'administration de la Fiscalité des entreprises et des revenus peuvent-elles désormais, au cours de la procédure de rectification, communiquer pour consultation au contribuable les points de comparaison utilisés par le receveur de l'enregistrement ?


- A. ervan overtuigd dat een voorlichtings- en communicatiebeleid uitsluitend zin heeft indien het gericht is op de totstandbrenging van voortdurende interactie met de ontvanger van de informatie, en dat deze interactie voortaan wordt vergemakkelijkt door moderne technieken zoals het internet of andere interactieve diensten waarvan steeds meer burgers gebruik maken,

- A. convaincu qu'une politique d'information et de communication n'a de sens que si elle vise à assurer une interaction permanente avec le destinataire de l'information, interaction qui est désormais facilitée par les technologies modernes telles qu'Internet et d'autres services interactifs dont bénéficient un nombre croissant de citoyens,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangers worden voortaan' ->

Date index: 2022-03-14
w