Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontvangers kunnen beide » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, waarin motorische of vocale tics voorkomen (maar niet beide), die enkelvoudig of multipel kunnen zijn (meestal multipel) en die langer dan een jaar duren.

Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De signalen zijn gecoördineerd, mogelijke ontvangers kunnen beide signalen lezen.

Les signaux sont coordonnés, les récepteurs pourront lire les deux signaux.


De signalen zijn gecoördineerd, mogelijke ontvangers kunnen beide signalen lezen.

Les signaux sont coordonnés, les récepteurs pourront lire les deux signaux.


Het gaat hier om een fundamenteel resultaat waardoor de bezitters van een enkele ontvanger op gecombineerde en transparante wijze van beide systemen gebruik zullen kunnen maken.

Il s'agit là d'un acquis fondamental, grâce auquel les possesseurs d'un unique récepteur pourront utiliser pleinement les deux systèmes de façon combinée et transparente.


Zoals vastgesteld in de CEPT-verslagen, kunnen de categorieën draagbare of mobiele draadloze videoverbindingen en draadloze camera's die kunnen worden gebruikt voor programmaproductie en speciale evenementen („video-PMSE”) onder meer het volgende omvatten: draadloze camera's, in draagbare of anderszins gemonteerde uitvoering, met geïntegreerde zenders of zenders met bevestigingsclip, voedingen en antennes voor het overdragen van video's van uitzendkwaliteit met geluidssignalen over korte afstanden, via een direct-zichtverbinding en via een niet-direct-zichtverbinding; draagbare videoverbindingen via kleine zenders voor toepassing over g ...[+++]

Comme l'ont indiqué les rapports de la CEPT, les catégories de liaisons vidéo sans fil et caméras sans fil portables ou mobiles qui peuvent être utilisées par les services de PMSE («équipements PMSE vidéo») peuvent notamment couvrir les caméras sans fil portatives ou montées sur support avec transmetteurs intégrés ou externes; les blocs d'alimentation et les antennes permettant de transmettre des vidéos de qualité radiodiffusion sur de courtes distances, à portée de vue et sans visibilité; les liaisons vidéo portables utilisant de petits transmetteurs, à déployer sur de plus grandes distances pouvant aller jusqu'à deux kilomètres, et l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. toont zich verontrust over het gebrek aan gedeeld begrip van het wezen van samenwerking tussen de EU en de landen van het Oostelijk Partnerschap; merkt met bezorgdheid op dat de EU vaak als donor en de partnerlanden vaak als ontvangers worden gezien, terwijl beide partijen een dubbele functie zouden moeten vervullen; waarschuwt dat er door een dergelijke publieksperceptie onrealistische verwachtingen kunnen worden gewekt in de samenlevingen van het Oostelijk Partners ...[+++]

23. se déclare préoccupé par l'absence d'une compréhension partagée de l'essence même de la coopération entre l'Union et les pays du partenariat oriental; constate avec inquiétude que l'Union est exclusivement perçue comme un bailleur de fonds et les pays partenaires comme des bénéficiaires, alors que tous devraient tenir un double rôle; met en garde contre ce type de perception dans le public, qui pourrait susciter des attentes irréalistes dans les sociétés des partenaires orientaux;


Op die manier kunnen donoren en ontvangers ervoor kiezen om partners te zijn, maar dat kan alleen maar als beide partijen dat werkelijk willen.

Il s’agit pour les donateurs et les bénéficiaires d’opter pour une approche de la coopération au développement fondée sur le partenariat.


Op die manier kunnen donoren en ontvangers ervoor kiezen om partners te zijn, maar dat kan alleen maar als beide partijen dat werkelijk willen.

Il s’agit pour les donateurs et les bénéficiaires d’opter pour une approche de la coopération au développement fondée sur le partenariat.


Het gaat hier om een fundamenteel resultaat waardoor de bezitters van een enkele ontvanger op gecombineerde en transparante wijze van beide systemen gebruik zullen kunnen maken.

Il s'agit là d'un acquis fondamental, grâce auquel les possesseurs d'un unique récepteur pourront utiliser pleinement les deux systèmes de façon combinée et transparente.


Op vandaag bestaat er geen link op het gebied van de informatica tussen de twee sectoren; de ontvangers van beide sectoren kunnen niettemin alle nuttige inlichtingen betreffende een belastingplichtige van hun collega's bekomen, ter uitvoering zowel van artikel 337, WIB 1992 als van artikel 93bis van het BTW-Wetboek.

A ce jour, il n'existe pas de connexion informatique entre les deux secteurs; les receveurs de deux secteurs peuvent néanmoins obtenir de leurs collègues toutes informations utiles au sujet d'un redevable, en exécution aussi bien de l'article 337, CIR 1992 que de l'article 93bis du Code de la TVA.


1. a) Kunnen een gemeentebestuur en een OCMW- bestuur bepalen dat de plaatselijke ontvanger, wiens betrekking volgens de bepalingen van arti- kel 52 werd ingesteld, wordt bezoldigd volgens de weddeschaal verbonden aan het ambt van plaatse- lijke gemeenteontvanger, te verdelen over gemeente en OCMW? b) Gelden hiervoor geen vaste normen? c) Moet er bij de bezoldigingsregeling geen rekening worden gehouden met de uurregelingen voor beide ambten? d) Kan deze ...[+++]

1. a) Une administration communale et l'administration d'un CPAS peuvent-elles disposer que le receveur local, dont l'emploi a été créé en vertu des dispo- sitions de l'article 52, soit rémunéré sur la base de l'échelle de traitements liée à la fonction de rece- veur communal local, rémunération à répartir entre la commune et le CPAS? b) Des normes fixes ne sont-elles pas applicables en l'espèce? c) Ne doit-il pas être tenu compte, dans le régime de rémunérations, des horaires propres à ces deux fonctions? d) Cet horaire peut-il dépasser celui d'une fonction à temps plein? e) Qu'en est-il de la rémunération en l'occurrence?




D'autres ont cherché : ontvangers kunnen beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangers kunnen beide' ->

Date index: 2023-04-03
w