Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-Staat die heeft ontvangen
Ontvangende ACS-Staat
Ontvangende staat

Traduction de «ontvangende staat mogen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


ACS-Staat die heeft ontvangen | ontvangende ACS-Staat

Etat ACP bénéficiaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. De Ontvangende Staat kan de toestemming om werkzaamheden te verrichten weigeren voor sectoren waar om redenen van nationaal belang of veiligheid, uitoefening van openbaar bestuur of bestaande wetten en reglementen, alleen onderdanen van de Ontvangende Staat mogen worden tewerkgesteld.

3. L'État d'accueil peut refuser d'octroyer l'autorisation de travailler dans des secteurs où, pour des raisons d'intérêt national ou de sécurité, d'exercice de l'administration publique, ou sur la base des lois et des règlements en vigueur, seuls des ressortissants de l'État d'accueil peuvent être employés.


3. De Ontvangende Staat kan de toestemming om werkzaamheden te verrichten weigeren voor sectoren waar om redenen van nationaal belang of veiligheid, uitoefening van openbaar bestuur of bestaande wetten en reglementen, alleen onderdanen van de Ontvangende Staat mogen worden tewerkgesteld.

3. L'État d'accueil peut refuser d'octroyer l'autorisation de travailler dans des secteurs où, pour des raisons d'intérêt national ou de sécurité, d'exercice de l'administration publique, ou sur la base des lois et des règlements en vigueur, seuls des ressortissants de l'État d'accueil peuvent être employés.


3. De Ontvangende Staat kan de toestemming om werkzaamheden te verrichten weigeren voor sectoren waar om redenen van nationaal belang of veiligheid, uitoefening van openbaar bestuur of bestaande wetten en reglementen, alleen onderdanen van de Ontvangende Staat mogen worden tewerkgesteld.

3. L'Etat d'accueil peut refuser d'octroyer l'autorisation de travailler dans des secteurs où, pour des raisons d'intérêt national ou de sécurité, d'exercice de l'administration publique, ou sur la base des lois et des règlements en vigueur, seuls des ressortissants de l'Etat d'accueil peuvent être employés.


ZIJN het volgende overeengekomen : Artikel 1 Toepassingsgebied van de Overeenkomst 1. Mogen op grond van wederkerigheid betaalde werkzaamheden verrichten in de Ontvangende Staat : a)de echtgeno(o)te en de ongehuwde kinderen ten laste jonger dan achttien jaar van een diplomatieke agent of een consulair ambtenaar van de Zendstaat die zijn aangesteld : (i) bij de Ontvangende Staat, dan wel (ii) bij internationale organisaties met een zetel in de Ontvangende Staat; b) evenzo, de echtgeno(o)te van ...[+++]

SONT convenus de ce qui suit : Article 1 Champ d'application 1. Sont autorisés, sur base de réciprocité, à exercer une activité à but lucratif dans l'Etat d'accueil : a) le conjoint et les enfants célibataires âgés de moins de dix-huit ans à charge d'un agent diplomatique ou d'un fonctionnaire consulaire de l'Etat d'envoi affectés : (i) auprès de l'Etat d'accueil, ou (ii) auprès d'organisations internationales ayant un siège dans l'Etat d'accueil; b) de même le conjoint d'un autre membre du personnel de la mission de l'Etat d'envoi ou du personnel du poste consulaire du même Etat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ZIJN het volgende overeengekomen : Artikel 1 Toepassingsgebied van de Overeenkomst Volgende « gezinsleden » - hierna begunstigden genoemd - mogen op grond van wederkerigheid betaalde werkzaamheden verrichten in de Ontvangende Staat : a) de echtgeno(o)t(e) en de ongehuwde kinderen ten laste jonger dan achttien (18) jaar van een diplomatiek of een consulair ambtenaar van de Zendstaat; b) evenzo, de echtgeno(o)t(e) van een ander personeelslid van de zending van de Zendstaat of van een ander pers ...[+++]

SONT CONVENUS de ce qui suit : Article 1 Champ d'application Sont autorisés, sur base de réciprocité, à exercer une activité à but lucratif dans l'Etat d'accueil les « membres de la famille » suivants, ci-après dénommés les bénéficiaires : a) le conjoint et les enfants célibataires âgés de moins de dix-huit (18) ans à charge d'un agent diplomatique ou d'un fonctionnaire consulaire de l'Etat d'envoi; b) de même que le conjoint d'un autre membre du personnel de la mission de l'Etat d'envoi ou du personnel du poste consulaire du même Etat; tels que définis à l'article 1 des Conventions de Vienne sur les relations diplomatiques (1961) et ...[+++]


De toestemming kan trouwens geweigerd worden indien het nationaal belang of de nationale veiligheid van de ontvangende Staat in het gedrang zou komen of enkel onderdanen van die Staat in een bepaalde sector mogen tewerkgesteld worden.

De toute façon, l'autorisation peut être refusée pour des motifs d'intérêt national ou de sécurité nationale, ou si dans un certain secteur seuls des ressortissants de cet État peuvent être employés.


De toestemming kan trouwens geweigerd worden indien het nationaal belang of de nationale veiligheid van de ontvangende Staat in het gedrang zou komen of enkel onderdanen van die Staat in een bepaalde sector mogen tewerkgesteld worden.

De toute façon, l'autorisation peut être refusée pour des motifs d'intérêt national ou de sécurité nationale, ou si dans un certain secteur seuls des ressortissants de cet État peuvent être employés.


4. Niets van het bepaalde in deze Overeenkomst geeft een gezinslid het recht om werkzaamheden uit te oefenen die krachtens de wetgeving van de Ontvangende Staat alleen door een onderdaan van die Staat mogen worden verricht.

4. Aucune disposition du présent accord ne donne le droit à un membre de la famille d'entreprendre une activité qui, aux termes de la loi de l'État d'accueil, ne peut être exercée que par un ressortissant dudit État.


1. Mogen op grond van wederkerigheid betaalde werkzaamheden verrichten in de Ontvangende Staat, de volgende personen die zijn ingeschreven bij de protocoldiensten zoals vermeld in artikel 2, 1 lid van deze Overeenkomst :

1. Sont autorisées, sur base de réciprocité, à exercer une activité à but lucratif dans l'Etat d'accueil, les personnes suivantes, enregistrées auprès des directions du Protocole visées à l'article 2, paragraphe 1 du présent Accord :


Bedoelde mededeling of omschrijving vermeldt onder welke voorwaarden de technische gegevens of goederen door het ontvangende Samenwerkend Orgaan of zijn aannemers en onderaannemers kunnen worden gebruikt, met dien verstande dat deze voorwaarden onder meer zullen bepalen dat (1) de betrokken technische gegevens of goederen slechts mogen worden gebruikt ter nakoming van de verplichtingen van het ontvangende Samenwerkend Orgaan uit hoofde van dit Verdrag en de desbetreffende Memoranda van Overeenstemming, en dat (2) de betrokken technisc ...[+++]

Cette mention ou marque d'identification indique toute condition spécifique concernant les modalités d'utilisation de ces données techniques ou de ces biens par l'Agence coopérante qui les reçoit, ses contractants et sous-contractants, y compris (1) que ces données techniques ou biens ne peuvent être utilisés par l'Agence coopérante qui les reçoit qu'aux fins des responsabilités dont elle doit s'acquitter au titre du présent accord et des Mémorandums d'Accord applicables et (2) que ces données techniques ou biens ne peuvent être utilisés par des personnes ou entités autres que l'Agence coopérante qui les reçoit, ses contractants ou sous-contractants ni à quelque autre fin que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de l' ...[+++]




D'autres ont cherché : acs-staat die heeft ontvangen     ontvangende acs-staat     ontvangende staat     ontvangende staat mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangende staat mogen' ->

Date index: 2024-01-02
w