In dit verband kunnen de lidstaten verlangen dat de dienstverrichter, wanneer hij voor het eerst van een lidstaat naar een andere verhuist om diensten te verrichten, de bevoegde autoriteiten in de ontvangende lidstaat daarvan in kennis stelt door middel van een schriftelijke verklaring, die nadere gegevens moet bevatten betreffende de verzekeringsdekking of soortgelijke individuele of collectieve vormen van bescherming inzake beroepsaansprakelijkheid.
À cet égard, les États membres peuvent exiger que, lorsque le prestataire se déplace pour la première fois entre des États membres pour fournir des services, il en informe préalablement l'autorité compétente de l'État membre d'accueil par une déclaration écrite, laquelle comporte obligatoirement des informations relatives aux couvertures d'assurance ou autres moyens de protection personnelle ou collective concernant la responsabilité professionnelle.