Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen
Gratis nummer
Gratis telefoonnummer
Groen nummer
In rechte ontvangen
Onbekwaamheid om te ontvangen
Ontvangen
Ontvangen biologische monsters controleren
Ontvangen biologische stalen controleren
Ontvangen interest
Ontvangen rentebaten
Signaal van ontvangen nummer
Uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Verpakkinginformatie van zendingen ontvangen

Traduction de «ontvangen van nummers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gratis nummer | Gratis telefoonnummer | Groen nummer

numéro vert | libre appel | service de libre appel


ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren

vérifier les prélèvements biologiques réceptionnés


als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden | uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden

fonds communautaires perçus à titre de subventions


ontvangen interest | ontvangen rentebaten

intérêts perçus








doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen

recevoir les patients réorientés atteints de problèmes oculaires


verpakkinginformatie van zendingen ontvangen

recevoir des informations sur l'emballage des expéditions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fedict heeft 41 oproepen ontvangen van internationale nummers dit jaar.

Fedict a reçu 41 appels de numéros internationaux cette année.


VI. Gebruikersbeheer en recht van toegang tot het "informaticasysteem van Justitie" 6.1. In de artikelen 3 en 7 van het ontwerp wordt bepaald dat het "e-Box netwerk" en het "e-Deposit systeem" gebruikmaken van informatietechnieken die : -de oorsprong en de integriteit van de inhoud van de zending verzekeren door middel van aangepaste beveiligingstechnieken; - toelaten dat de afzender en bestemmeling ondubbelzinnig kan worden geïdentificeerd en geauthenticeerd en dat het tijdstip van de verzending en ontvangst ondubbelzinnig kan worden vastgesteld; - er voor zorgen dat de afzender, in voorkomend geval op zijn verzoek, een bewijs ontvangt van de verzending en van de afgifte of van de aflevering van de zending aan de bestemmeling; - regist ...[+++]

VI. Gestion des utilisateurs et droit d'accès au « système informatique de la Justice » 6.1. Les articles 3 et 7 du projet précisent que le « réseau e-Box » et le « système e-Deposit » ont recours à des techniques informatiques qui : -préservent l'origine et l'intégrité du contenu de l'envoi au moyen de techniques de sécurisation appropriées; - permettent l'identification et l'authentification non équivoques de l'expéditeur et du destinataire, ainsi que la constatation non équivoque du moment de l'envoi et de la réception; - garantissent que l'expéditeur reçoit, le cas échéant à sa demande, une preuve de l'envoi et de l'expédition de l'envoi ou de la délivrance de celui-ci au destinataire; - assurent l'enregistrement ou la journalisatio ...[+++]


Art. 7. De verantwoordelijke voor de verwerking met betrekking tot het e-Deposit systeem maakt gebruik van informaticatechnieken die : - de oorsprong en de integriteit van de inhoud van de zending verzekeren door middel van aangepaste beveiligingstechnieken; - de vertrouwelijkheid van de inhoud van de zending waarborgen; - toelaten dat de afzender en de bestemmeling ondubbelzinnig kunnen worden geïdentificeerd en geauthentiseerd en dat het tijdstip van de verzending en ontvangst ondubbelzinnig kan worden vastgesteld; - een bewijs van neerlegging en ontvangst van de neerlegging registreren of loggen in het systeem en op verzoek van de afzender dit bewijs aan hem afleveren; - de volgende gegevens registreren of loggen in het systeem : de ...[+++]

Art. 7. Le responsable du traitement concernant le système e-Deposit utilise les techniques informatiques qui : - préservent l'origine et l'intégrité du contenu de l'envoi au moyen de techniques de sécurisation appropriées; - garantissent la confidentialité du contenu de l'envoi; - permettent l'identification et l'authentification non équivoques de l'expéditeur et du destinataire, ainsi que la constatation non équivoque du moment de l'envoi et de la réception; - enregistrent ou journalisent dans le système une preuve de dépôt et de réception du dépôt et délivrent cette preuve à l'expéditeur à sa demande; - enregistrent ou journalise ...[+++]


Antwoord ontvangen op 5 december 2014 : Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord van de minister van Begroting op zijn vraag met nummer 6-92 van 28 oktober 2014.

Réponse reçue le 5 décembre 2014 : J'invite l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse du ministre du Budget à la question n° 6-92 du 28 octobre 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord ontvangen op 5 december 2014 : Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord van de minister van Begroting op zijn vraag met nummer 6-42 van 28 oktober 2014.

Réponse reçue le 5 décembre 2014 : J'invite l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse du ministre du Budget à la question n° 6-42 du 28 octobre 2014.


2.Hebben alle studenten die een RIZIV-nummer hebben aangevraagd op dit ogenblik reeds een RIZIV-nummer ontvangen?

2. Tous les étudiants ayant demandé un numéro INAMI l'ont-il déjà reçu à ce jour?


2. Mijn diensten beschikken niet over statistieken betreffende het aantal ontvangen oproepen op de beide nummers van de Zelfmoordpreventielijn.

2. Mes services ne disposent pas des statistiques relatives au nombre d'appels reçus sur les deux numéros de la ligne de prévention du suicide.


Ik stel vast dat operatoren (bijvoorbeeld in de pers) hun klanten regelmatig oproepen om niet terug te bellen wanneer ze van een onbekend nummer een gemiste oproep ontvangen hebben.

Je constate que les opérateurs (par exemple dans la presse) incitent régulièrement leurs clients à ne pas rappeler le numéro en cas d’appel manqué provenant d’un numéro inconnu.


4) Sinds de instelling van het contingent in 2004 hebben 1 116 buitenlandse artsen een RIZIV-nummer ontvangen. De grote meerderheid van hen, namelijk 1028, is afkomstig uit de Europese Unie.

4) 1 116 médecins étrangers ont reçu un numéro INAMI depuis l’instauration du contingentement en 2004 dont la grande majorité, à savoir 1028 sont issus de l’Union européenne.


Volgens de cijfers die ik heb ontvangen, hebben vijfentwintig kinesitherapeuten van Franse nationaliteit een RIZIV-nummer bekomen.

Quant aux kinésithérapeutes de nationalité française ayant obtenu un numéro INAMI définitif, selon les chiffres qui m'ont été communiqués, ils sont au nombre de vingt-cinq.


w