Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontvangen steun integraal moeten terugbetalen » (Néerlandais → Français) :

Dat betekent dat het tijdelijk de middelen zou verstrekken die nodig zijn om volledige uitbetaling bij een bankcrisis te verzekeren, terwijl de nationale depositogarantiestelsels deze steun zouden moeten terugbetalen, zodat eventuele verliezen steeds nationaal worden gedekt.

Cela signifie qu'il apporterait, de manière temporaire, les moyens permettant de garantir des remboursements intégraux si une banque est en crise, tandis que les SGD nationaux devraient s'acquitter intégralement de cette aide, en veillant à ce que toutes les pertes éventuelles restent couvertes au niveau national.


1. De Commissie stelt uitvoeringshandelingen vast ter bepaling van de vereisten waaraan producten die onder de specifieke voorzieningsregeling vallen, moeten voldoen om te mogen worden uitgevoerd naar derde landen of verzonden naar de rest van de Unie, met inbegrip van de betaling van de invoerrechten of de terugbetaling van de ontvangen steun, als bedoeld in artikel 10.

1. La Commission adopte des actes d'exécution fixant les conditions auxquelles les produits qui bénéficient du régime spécifique d'approvisionnement peuvent faire l'objet d'une exportation vers les pays tiers ou d'une expédition vers le reste de l'Union; ces conditions comprennent le paiement des droits à l'importation ou le remboursement de l'aide perçue, visés à l'article 10.


We moeten vermijden dat de zelfstandigen na een automatische toekenning onterecht ontvangen uitkeringen moeten terugbetalen.

Il faudrait éviter que les indépendants soient amenés à rembourser des allocations perçues indûment après un octroi automatique.


Hoewel hun betrokkenheid en coördinerende rol duidelijk zijn geëvolueerd, is er wat betreft hun status, capaciteiten, middelen, mandaat en politieke steun ruimte voor verbetering. De nationale contactpunten moeten voldoende personele en financiële middelen ontvangen; zij moeten formeel bevoegd zijn om processen waarbij meerdere ministeries en overheidsniveaus zijn betrokken, te coördineren en zij moeten waarborgen dat de Roma-inte ...[+++]

Si leur engagement et leur rôle de coordination se sont bien développés, des améliorations sont encore possibles en ce qui concerne leur statut, leurs capacités, leurs ressources, leur mandat et le soutien politique qu'ils reçoivent: les points de contact nationaux devraient disposer de ressources humaines et financières adéquates; ils doivent jouir de l'autorité et de la compétence formelles nécessaires pour coordonner les processus entre les ministères et les différents niveaux de gouvernement et faire en sorte que l'inclusion des Roms fas ...[+++]


Volgens Europees commissaris Van Miert zouden de ondernemingen, die de voorbije drie jaar méér dan vier miljoen van deze Maribel-steun ontvingen, het volledige bedrag moeten terugbetalen.

Selon M. Van Miert, commissaire européen, les entreprises qui, ces trois dernières années, ont reçu plus de quatre millions d'aide Maribel devraient rembourser l'intégralité du montant.


De steun vindt plaats onder de vorm van voorschotten, die de ondernemingen slechts in geval van succesvolle commercialisering moeten terugbetalen.

Le soutien se matérialise par des avances, que les entreprises ne doivent rembourser que si la commercialisation est un succès.


Het Agentschap is van mening dat deze bedragen ontvangen in het kader van het Europees Vluchtelingenfonds (EVF) voor bepaalde projecten, noch aan het Agentschap, noch aan de Belgische Staat toebehoren en integraal moeten worden teruggestort aan Europa indien ze niet worden aangewend.

En effet, l'Agence soutient que ces montants, perçus dans le cadre du Fonds européen pour les réfugiés (FER) pour certains projets, n'appartiennent ni à l'Agence ni à l'État belge et doivent intégralement être restitués à l'Europe en cas de non utilisation.


Verordening (EU) nr. 472/2013 bevat regels voor de goedkeuring van macro-economische aanpassingsprogramma’s voor lidstaten die financiële steun ontvangen; deze regels moeten verenigbaar zijn met het Verdrag tot instelling van het Europees stabiliteitsmechanisme.

Le règlement (UE) no 472/2013 fixe les règles pour l’approbation des programmes d’ajustement macroéconomique des États membres bénéficiant d’une aide financière; ces règles doivent être conformes aux dispositions du traité établissant le Mécanisme européen de stabilité.


Daarnaast moeten de lidstaten bijkomende activiteiten ontplooien, zoals opleidingsprogramma's op maat om de vaardigheden van werknemers aan te passen aan de behoeften van sectoren die EFSI-steun ontvangen, zakelijke dienstverlening die is toegesneden op ondernemingen als voorbereiding op uitbreiding en het scheppen van meer banen, alsmede steun voor startende ondernemingen en zelfstandigen.

En outre, les États membres devraient entreprendre des activités complémentaires telles que des programmes de formation personnalisés afin de faire correspondre les compétences des travailleurs aux besoins des secteurs bénéficiant de l’EFSI, des services professionnels adaptés aux entreprises en vue de les préparer à se développer et à créer davantage d’emplois et le soutien aux jeunes entreprises (start-ups) et aux travailleurs indépendants.


De personeelsleden die ten onrechte de volledige toelage hebben ontvangen, hebben dus 75% moeten terugbetalen.

Les membres du personnel concernés ayant indûment bénéficié de l'allocation à concurrence de 100% se sont vu imposer la régularisation de la situation, c'est-à-dire le remboursement des 75%.


w