Onderhavig besluit leeft eveneens de voorwaarden na die opgelegd worden door artikel 7, § 4 van de wet van 8 december 1992 en van het Koninklijk Besluit van 13 februari 2001 ter uitvoering van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van d
e verwerking van de persoonsgegevens, door in haar artikel 5, § 1 te verduidelijken dat, binnen de Gemeenschappelijke Gemeenschaps
commissie, enkel en alleen de geneesheer-gezondheidsinspecteur en de beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg die hij aa
nstelt, de ...[+++] gegevens ontvangen en verwerken.
Le présent arrêté respecte également les conditions imposées par l'article 7, § 4 de la loi du 8 décembre 1992 et l'arrêté royal du 13 février 2001 portant exécution de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, en précisant en son article 5, § 1 que, au sein de la Commission Communautaire Commune, seul le médecin-inspecteur de l'hygiène ou le professionnel de la santé qu'il désigne reçoivent et traitent ces données.