Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontvangen inschrijvingen waarin " (Nederlands → Frans) :

De leden van de commissie ondertekenen het proces-verbaal van de opening van de ontvangen inschrijvingen, waarin wordt vastgesteld welke inschrijvingen aan de eisen van artikel 155 voldoen en welke niet, onder opgave van de redenen voor de afwijzing wegens het niet voldoen aan de in artikel 155 bedoelde eisen inzake indiening.

Les membres de la commission signent le procès-verbal d’ouverture des offres reçues, qui identifie les offres conformes aux dispositions de l’article 155 et les offres non conformes et qui motive les rejets pour non-conformité au regard des modalités de dépôt visées à l’article 155.


De leden van de commissie ondertekenen het proces-verbaal van de opening van de ontvangen inschrijvingen, waarin wordt vastgesteld welke inschrijvingen aan de eisen van artikel 155 voldoen en welke niet, onder opgave van de redenen voor de afwijzing wegens het niet voldoen aan de in artikel 155 bedoelde eisen inzake indiening.

Les membres de la commission signent le procès-verbal d’ouverture des offres reçues, qui identifie les offres conformes aux dispositions de l’article 155 et les offres non conformes et qui motive les rejets pour non-conformité au regard des modalités de dépôt visées à l’article 155.


Aangezien die aankondigingen in alle talen van de EU moeten worden gepubliceerd, is het noodzakelijk om de uiterste datum voor het ontvangen van inschrijvingen aan te passen, door de termijn tussen de verzending en de bekendmaking op het niveau van de Unie langer te maken dan die waarin Richtlijn 2014/24/EU voorziet.

Ces avis devant être publiés dans toutes les langues de l'Union européenne, il y a lieu d'adapter la date limite pour la réception des offres en allongeant le délai entre l'envoi et la publication au niveau de l'Union au-delà de celui prévu par la directive 2014/24/UE.


Aangezien die aankondigingen in alle talen van de EU moeten worden gepubliceerd, is het noodzakelijk om de uiterste datum voor het ontvangen van inschrijvingen aan te passen, door de termijn tussen de verzending en de bekendmaking op het niveau van de Unie langer te maken dan die waarin Richtlijn 2014/24/EU voorziet.

Ces avis devant être publiés dans toutes les langues de l'Union européenne, il y a lieu d'adapter la date limite pour la réception des offres en allongeant le délai entre l'envoi et la publication au niveau de l'Union au-delà de celui prévu par la directive 2014/24/UE.


1. Voor de financiering van verzendingen die wordt aangewezen op de nieuwe basisallocatie 14.54.47.33.01, waartoe werd besloten naar aanleiding van de recente begrotingscontrole, gelden de volgende criteria: - Er wordt alleen gevolg gegeven aan aanvragen die zijn ingediend door VZW's of instellingen naar Belgisch recht die niet in aanmerking komen voor subsidies van een Belgische instantie (of er de voorbije drie jaar geen meer hebben ontvangen); - De goederen die zijn ingezameld door VZW's of instellingen naar Belgisch recht wordt vervoerd per scheepscontainer(s) met een inhoud van 30 à 60 m3; - De financieringsaanvraag moet worden in ...[+++]

1. Les financements d'expéditions à charge de la nouvelle allocation de base 14.54.47.33.01 décidée lors du récent contrôle budgétaire seront régis par les critères suivants: - Seules les demandes introduites par des ASBL ou institutions de droit belge ne bénéficiant pas (ou n'ayant pas bénéficié depuis 3 ans) de subventions belges sont prises en considération; - Les expéditions de biens collectés par des ASBL ou des institutions de droit belge se réalisent, par la voie maritime, au moyen de conteneur(s) de capacité se situant entre 30 et 60 m3; - La demande d'intervention doit précéder les opérations de transport proprement dites; - ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontvangen inschrijvingen waarin' ->

Date index: 2024-01-07
w