Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontvangen bovendien heeft brussel beloofd » (Néerlandais → Français) :

Dit zou de nationale parlementen met de EU kunnen verbinden en de burgers de gelegenheid bieden om betrokken te raken voordat zij een besluit uit Brussel ontvangen. Bovendien heeft Brussel beloofd de aanbevelingen van de nationale parlementen te volgen, maar die aanbevelingen zijn erg schaars.

Cela permettrait aux parlements nationaux d'avoir des contacts avec l'UE et offrirait la possibilité aux citoyens de participer avant qu'ils ne reçoivent un décret de Bruxelles, qui a également promis de respecter les recommandations des parlements nationaux, même si celles-ci sont très rares.


In de strategie voor een duurzame ontwikkeling van de Europese aquacultuur die de Commissie in 2009 heeft vastgesteld en die positief is ontvangen in de Raad en het Europees Parlement en bovendien door de Raad is bekrachtigd, is gewezen op de noodzaak om gelijke voorwaarden voor de aquacultuur tot stand te brengen en te bevorderen aangezien dit de voorwaarde is voor de duurzame ontwikkeling van deze sector.

La stratégie pour le développement durable de l'aquaculture européenne, qui a été adoptée par la Commission en 2009 et qui a été accueillie favorablement par le Conseil et le Parlement européen et entérinée par le Conseil, constatait la nécessité de mettre en place pour l'aquaculture des règles communes qui favoriseront son développement durable.


Bovendien wordt, zelfs indien de klant ervoor heeft gekozen informatie te ontvangen op een andere duurzame drager dan papier overeenkomstig lid 4, onmiddellijk na de sluiting van de verzekeringsovereenkomst informatie overeenkomstig lid 1 of lid 2 door de verzekeringsdistributeur aan de klant verstrekt.

En outre, même si le client a choisi d’obtenir les informations préalables sur un support durable autre que le papier conformément au paragraphe 4, elles sont fournies au client par le distributeur de produits d’assurance conformément au paragraphe 1 ou 2 immédiatement après la conclusion du contrat d’assurance.


Ten slotte heeft Brussel beloofd dat het zich niet zal bemoeien met de wetgeving van de Ierse Republiek in verband met zeden en sociale normen, onder meer de bescherming van het leven van ongeboren kinderen.

Enfin, Bruxelles a promis qu’elle ne se mêlerait pas de la législation de la République d’Irlande en matière d’éthique et de normes sociales, y compris en ce qui concerne la protection des enfants à naître.


Bovendien wordt, wanneer vast komt te staan dat de begunstigde valse informatie heeft ingediend waaruit zou moeten blijken dat aan de verplichtingen is voldaan, een sanctie toegepast die overeenstemt met 20 % van het bedrag dat de begunstigde uit hoofde van artikel 50, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1307/2013 als betaling voor jonge landbouwers heeft ontvangen dan wel zou hebben ontvangen.

De plus, lorsqu’il est établi que le bénéficiaire a produit de fausses preuves dans le but de démontrer qu’il avait respecté les obligations, une sanction correspondant à 20 % du montant que le bénéficiaire a, ou aurait dans d’autres circonstances, perçu en tant que paiement en faveur des jeunes agriculteurs en vertu de l’article 50, paragraphe 1, du règlement (UE) no 1307/2013, est appliquée.


Bovendien heeft mevrouw Budbergytė publiekelijk beloofd dat zij haar werk onafhankelijk en volgens de controlestandaarden zal verrichten, waarbij zij ook met ethische eisen rekening zal houden.

En outre, M Budbergytė s’est engagée publiquement à organiser son travail sur la base de l’indépendance et de normes d’audit prenant en considération les exigences éthiques.


Bovendien heeft de Europese Investeringsbank beloofd om aanzienlijk hogere bedragen ter beschikking te stellen – maximaal zes miljard euro per jaar – voor de financiering van investeringen in verband met de klimaatverandering, de veiligheid, de energievoorziening en de energie-infrastructuur.

En outre, la Banque européenne d’investissement a procédé à des augmentations significatives allant jusqu’à 6 milliards d’euros par an afin de financer des investissements relatifs au changement climatique, à la sécurité, à la fourniture d’énergie et aux infrastructures énergétiques.


Bovendien heeft de Commissie beloofd dat in de toekomst alleen voor individuele producten veranderingen plaats zullen vinden, en dat de regels voor andere producten niet zo maar ook kunnen worden veranderd.

D’autre part, la Commission a également garanti que des changements futurs ne seront apportés que pour des produits particuliers, et que d’autres produits ne seront pas modifiés arbitrairement au même moment.


De Commissie heeft bovendien twee ERIC-verzoeken ontvangen voor de oprichting van Europese onderzoeksinfrastructuren die niet zijn opgenomen in de ESFRI-routekaart: het Consortium voor een Midden-Europese onderzoeksinfrastructuur (CERIC-ERIC), dat in Italië zal worden gevestigd, en het Joint Institute for Very Long Baseline Interferometry (JIV ERIC), dat in Nederland zal worden gevestigd.

En outre, la Commission a reçu deux demandes d’ERIC en vue de la création d’infrastructures européennes de recherche qui ne sont pas incluses dans la feuille de route ESFRI: le Consortium pour une infrastructure européenne centrale de recherche (ERIC-CERIC) qui sera accueilli par l’Italie et l’Institut conjoint européen de radiointerférométrie à très longue base (ERIC JIV) qui sera accueilli par les Pays-Bas.


2. Als de GND noch van het SGR noch van zijn werkgever een vergoeding van zijn verhuiskosten heeft ontvangen, wordt hem bovendien een maandelijkse toelage toegekend volgens de onderstaande tabel:

2. Si l'END n'a bénéficié d'aucun remboursement de ses frais de déménagement, ni du SGC, ni de l'employeur, une indemnité mensuelle supplémentaire est accordée conformément au tableau ci-dessous:


w