Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezet Palestijns gebied
Bezetting van treinsporen goedkeuren
Bezettingstroepen
Israëlisch-Arabisch conflict
Israëlisch-Palestijns conflict
Militaire bezetting
Ontstentenis
Ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
Ontstentenis van verzoening
Ontstentenis van wettige erfgenamen
Opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting
Palestijnse kwestie
Solidariteitsstaking
Staking
Staking met bezetting van de gebouwen
Stiptheidsactie
Territoriale bezetting
Wilde staking

Traduction de «ontstentenis van bezetting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting

enregistreur d'occupation et de non-occupation


militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]




ontstentenis van verzoening

ordonnance de non-conciliation


terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking

mise en disponibilité par défaut d'emploi




ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels

silence ou contradiction des titres


Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]


bezetting van treinsporen goedkeuren

autoriser l'occupation de voies ferrées


staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]

grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 17 regelt de bezetting van een leegstaande plaats in de gevallen van ontstentenis, afwezigheden van langere duur, verhinderingen of vacatures die een meer bestendig karakter hebben, onverminderd het bepaalde in artikel 18.

L'article 17 fixe les règles à observer pour pourvoir au remplacement d'un échevin en cas d'absence, d'absence prolongée, d'empêchement ou de vacance revêtant un caractère plus durable, sans préjudice de l'article 18.


Artikel 17 regelt de bezetting van een leegstaande plaats in de gevallen van ontstentenis, afwezigheden van langere duur, verhinderingen of vacatures die een meer bestendig karakter hebben, onverminderd het bepaalde in artikel 18.

L'article 17 fixe les règles à observer pour pourvoir au remplacement d'un échevin en cas d'absence, d'absence prolongée, d'empêchement ou de vacance revêtant un caractère plus durable, sans préjudice de l'article 18.


Artikel 17 regelt de bezetting van een leegstaande plaats in de gevallen van ontstentenis, afwezigheden van langere duur, verhinderingen of vacatures die een meer bestendig karakter hebben, onverminderd het bepaalde in artikel 18.

L'article 17 fixe les règles à observer pour pourvoir au remplacement d'un échevin en cas d'absence, d'absence prolongée, d'empêchement ou de vacance revêtant un caractère plus durable, sans préjudice de l'article 18.


Art. 2. De betrekkingen van de aanvullende pool betrekkingen bedoeld in artikel 1 doven uit bij ontstentenis van bezetting door overdracht bij toepassing van het besluit van de Regering van 3 oktober 2002 betreffende de eerste betrekkingen die toe te kennen zijn binnen het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap.

Art. 2. Les emplois du pool d'emplois complémentaire visé à l'article 1 s'éteignent en l'absence d'occupation par transfert en application de l'arrêté du Gouvernement du 3 octobre 2002 relatif aux premiers emplois à pourvoir au sein de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. De betrekkingen bedoeld in artikel 1 doven uit ofwel bij ontstentenis van bezetting door overdracht bij toepassing van het besluit van de Regering van 3 oktober 2002 betreffende de eerste betrekkingen die toe te kennen zijn binnen het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap, ofwel bij het vertrek van hun eerste titularis.

Art. 2. Les emplois visés à l'article 1e' s'éteignent soit en l'absence d'occupation par transfert en application de l'arrêté du Gouvernement du 3 octobre 2002 relatif aux premiers emplois à pourvoir au sein de l'Entreprise publique des nouvelles Technologies de l'Information et de la Communication de la Communauté française soit au départ de leur premier titulaire.


Art. 2. Het in artikel 1 vernoemde perceel zal, bij ontstentenis van overdracht in der minne, worden onteigend en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte.

Art. 2. La parcelle citée à l'article 1 sera, à défaut de cession de l'amiable, expropriée et occupée conformément à la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontstentenis van bezetting' ->

Date index: 2025-02-19
w