Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ontstane vennootschappen dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Met dezelfde sanctie worden bestraft, de bevoegde leidinggevende of bestuursorganen, hun aangestelden of hun lasthebbers die, in strijd met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 94 van 29 april 2008, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende werknemersmedezeggenschap in de uit grensoverschrijdende fusies van kapitaalvennootschappen ontstane vennootschappen : 1° de werking verhinderen van de bijzondere onderhandelingsgroep of van het vertegenwoordigingsorgaan van de werknemers; 2° de uitoefening belemmeren van het mandaat van de werknemersvertege ...[+++]

Sont punis de la même sanction, les organes de direction ou d'administration compétents, leurs préposés ou leurs mandataires qui, en contravention à la convention collective de travail n° 94 du 29 avril 2008, conclue au sein du Conseil national du Travail, concernant la participation des travailleurs dans les sociétés issues de la fusion transfrontalière de sociétés de capitaux : 1° empêchent le fonctionnement du groupe spécial de négociation ou de l'organe de représentation des travailleurs; 2° entravent l'exercice du mandat des représentants des travailleurs à ce groupe spécial de négociation ou à cet organe de représentation des trav ...[+++]


(11) Indien de nationale wetgeving van de lidstaat waar de uit de fusie ontstane vennootschap is gevestigd niet voorziet in dezelfde medezeggenschap als in de betrokken fuserende vennootschappen (inclusief in commissies van de raad van commissarissen met beslissingsbevoegdheid), dient de medezeggenschap van de werknemers in de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap te worden geregeld.

(11) Si la législation nationale de l'Etat membre du lieu où est située la société issue de la fusion transfrontalière n'offre pas un niveau de participation identique à celui qui est assuré dans les sociétés concernées qui fusionnent (notamment dans les comités du conseil de surveillance qui jouissent de pouvoirs décisionnels), il convient d’organiser la participation des travailleurs dans la société issue de la fusion transfrontalière.


Deze bepaling doet evenwel geen recht aan de situatie waarin de nationale wetgeving die van toepassing is op de uit de fusie ontstane vennootschap niet in dezelfde mate of op hetzelfde niveau voorziet in medezeggenschap als het geval was voor de werknemers van ten minste een van de fuserende vennootschappen.

Toutefois, un tel dispositif ne répond pas d'une manière satisfaisante à la situation où la législation nationale à laquelle est soumise la société résultant de la fusion offre un degré ou un niveau de participation différent de celui dont bénéficient les salariés d'au moins l'une des sociétés qui fusionnent.


Daarom wordt in de geamendeerde tekst van artikel 14, lid 2, bepaald dat de SE-voorschriften van toepassing zijn als de nationale wetgeving die van toepassing is op de uit de fusie ontstane vennootschap niet voorziet in dezelfde medezeggenschap als het geval was voor de werknemers van de fuserende vennootschappen.

Par conséquent, l'amendement proposé comme paragraphe 2 de l'article 14 impose l'application des règles gouvernant la société européenne dès lors que la législation nationale à laquelle est soumise la société résultant de la fusion n'assure pas un niveau de participation équivalent à celui dont jouissent les travailleurs des sociétés qui fusionnent.


In dezelfde gevallen en volgens de modaliteiten en voorwaarden die erin zijn bepaald, blijft het bepaalde in de artikelen 23, 25bis, 32sexies, 34, 36, 38, 105, 106 en 169, 3°, van toepassing op de waardeverminderingen, voorzieningen, onder- en overwaarderingen, subsidies, vorderingen, meerwaarden en reserves die bij de gefusioneerde, gesplitste of omgezette vennootschappen bestonden, voor zover die bestanddelen worden teruggevonden in de activa van de opslorpende of uit de fusie, de splitsing of de omzetting ontstane ...[+++]

Dans les mêmes éventualités, les articles 23, 25bis, 32sexies, 34, 36, 38, 105, 106 et 169, 3°, restent applicables, selon les modalités et aux conditions qui y sont prévues, aux réductions de valeur, provisions, sous-estimations, surestimations, subsides, créances, plus-values et réserves existant dans les sociétés fusionnées, scindées ou transformées, dans la mesure où ces éléments se retrouvent dans les avoirs des sociétés absorbantes ou nées de la fusion, scission ou transformation; dans les cas visés aux articles 32sexies et 36, la fusion, scission ou transformation ne peut avoir pour effet une prolongation du délai de remploi au-d ...[+++]


1. Bent u het hier mee eens en waarom (niet)? 2. Als de latente meerwaarden, dan toch belastbaar zouden zijn, rijzen twee problemen: a) Op welke basis wordt de werkelijke waarde vastgesteld, overwegende dat noch de boekhouding noch het splitsingsvoorstel aanwijzingen bevat? b) Kunnen de uit de splitsing ontstane vennootschappen dezelfde werkelijke waarde naderhand hanteren als afschrijvingsgrondslag?

2. Si les plus-values latentes devaient néanmoins être imposables, deux problèmes se posent alors: a) Sur quelle base la valeur réelle est-elle déterminée, étant donné qu'on ne peut se baser sur la comptabilité ou sur la proposition de scission? b) Les sociétés issues de la scission peuvent-elles par la suite utiliser cette même valeur réelle comme base d'amortissement?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontstane vennootschappen dezelfde' ->

Date index: 2021-06-11
w