Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door grondverschuiving ontstane structuur
Door grootschalige aardverschuiving ontstane structuur
Exclusief
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Ontstane schaden
Schaden
Uit de fusie ontstane vennootschap
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Vertaling van "ontstane mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


door grondverschuiving ontstane structuur | door grootschalige aardverschuiving ontstane structuur

structure tectonique


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif




uit de fusie ontstane vennootschap

société issue de la fusion


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
overwegende dat de digitalisering enorm van invloed is op de arbeidsmarkt, aangezien de waardeketens worden gewijzigd en er nieuwe werkgelegenheid en flexibelere werkpatronen worden gecreëerd; overwegende dat de door de digitalisering ontstane mogelijkheden voor flexibele arbeidsregelingen en telewerken een belangrijk instrument kunnen zijn om een betere balans tussen werk en privéleven te waarborgen voor zowel vrouwen als mannen; overwegende dat deze flexibele arbeidsregelingen een positieve rol kunnen vervullen bij het verbeteren van de integratie van achtergestelde vrouwen in de arbeidsmarkt; overwegende dat er echter ook mogelijke ...[+++]

considérant que la numérisation a une incidence considérable sur le marché du travail dans la mesure où elle modifie les chaînes de valeur et crée de nouvelles possibilités d'emploi ainsi que des régimes de travail plus flexibles; que les possibilités d'organisation flexible du travail et de télétravail permises par la numérisation peuvent aider puissamment les femmes et les hommes à mieux concilier leur vie professionnelle et leur vie privée; que ces modalités de travail souples peuvent être utiles pour favoriser l'insertion des catégories défavorisées de femmes sur le marché de l'emploi; que, cependant, d'éventuels écueils peuvent c ...[+++]


9. betreurt dat corruptie, ondanks vooruitgang in de vorm van de vaststelling van nieuwe wetgeving en de oprichting van instellingen ter bestrijding van corruptie, nog altijd wijdverbreid is; roept de partnerlanden nadrukkelijk op optimaal te profiteren van de door de overeenkomst ontstane mogelijkheden, en hun inspanningen op het gebied van corruptiebestrijding te verdubbelen, omdat corruptie hun sociaaleconomische ontwikkeling belemmert; dringt in dit verband aan op tenuitvoerlegging van de wetgeving inzake corruptiebestrijding en de actieplannen of strategieën op dit gebied; benadrukt dat er aanvullende inspanningen moeten worden g ...[+++]

9. déplore que la corruption reste très répandue, malgré les progrès réalisés dans l’adoption d’une nouvelle législation et la création d’institutions de lutte contre la corruption; encourage vivement les pays partenaires à tirer pleinement parti des possibilités offertes par l’accord et à redoubler d’efforts pour lutter contre la corruption, qui nuit à leur développement socioéconomique; demande instamment, dans ce contexte, la mise en œuvre de la législation anticorruption et des plans d’action ou stratégies qui s'y rapportent; insiste sur la nécessité de consentir des efforts supplémentaires pour suivre les recommandations du group ...[+++]


109. verwelkomt de door de deeleconomie ontstane mogelijkheden voor startende en innovatieve bedrijven in de toerismesector; erkent dat deze diensten wat locatie en doelgroep betreft een aanvulling vormen op andere toeristische aanbiedingen;

109. se félicite des possibilités offertes par l'économie du partage pour les jeunes entreprises et les entreprises innovantes dans le secteur touristique; reconnaît la complémentarité de ces services avec d'autres offres touristiques du point de vue de leur situation et des publics visés;


109. verwelkomt de door de deeleconomie ontstane mogelijkheden voor startende en innovatieve bedrijven in de toerismesector; erkent dat deze diensten wat locatie en doelgroep betreft een aanvulling vormen op andere toeristische aanbiedingen;

109. se félicite des possibilités offertes par l'économie du partage pour les jeunes entreprises et les entreprises innovantes dans le secteur touristique; reconnaît la complémentarité de ces services avec d'autres offres touristiques du point de vue de leur situation et des publics visés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Open grenzen maken niet alleen het vrije verkeer van eerlijke burgers mogelijk – ook misdadigers maken van de aldus ontstane mogelijkheden gebruik, en dan vaak om aan Justitie te ontsnappen door in een ander land verblijf te zoeken en daar dan weer misdaden te begaan.

En réalité, des frontières ouvertes autorisent non seulement la libre circulation de citoyens honnêtes mais également de criminels qui échappent souvent aux filets de la justice en se réfugiant dans d'autres États dans lesquels ils commettent d’autres crimes.


Uit de analyse van de Commissie bleek echter dat de nieuw ontstane onderneming de mogelijkheden noch de prikkels zou hebben concurrenten uit te schakelen. De concurrenten van Autobar op de markt voor verkoopsautomaatdiensten kunnen immers bij andere leveranciers terecht en zoetwaren en kauwgum vormen slechts een miniem aandeel binnen de totale verkoop van automaatproducten.

L'analyse de la Commission a montré que l'entité issue de la concentration n'aurait pas la capacité d'évincer ses concurrents ni intérêt à le faire, les concurrents d'Autobar sur le marché des services de distribution automatique étant en mesure de s'approvisionner auprès d'autres fournisseurs et les articles de confiserie ne représentant qu'une très faible part des ventes totales réalisées via les distributeurs automatiques.


Uit de optiek van de rapporteur moet een afweging worden gemaakt tussen de noodzaak van rekening te houden met nationale bijzonderheden, de evenredigheid van de middelen en door de door uitzonderingsregelingen ontstane mogelijkheden om misbruik te maken met het oog op het witwassen van geld en de financiering van terrorisme.

Selon lui, il convient de trouver, dans le cadre de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme, un équilibre entre la prise en compte indispensable des spécificités nationales, la proportionnalité des moyens et les abus qui risquent de découler des exemptions proposées.


De Raad, die zich ten volle bewust is van de enorme druk welke de toestroom van vluchtelingen op de broze democratieën van de regio uitoefent, volgt van nabij de ontwikkelingen die zich ter plaatse voordoen en moedigt de FYROM-autoriteiten aan alle mogelijkheden om aan de ontstane problemen het hoofd te bieden, te benutten.

Pleinement conscient de la charge énorme que l'afflux de réfugiés fait peser sur les démocraties fragiles de la région, le Conseil suit de près l'évolution de la situation sur le terrain et encourage les autorités de l'ARYM à épuiser toutes les possibilités de faire face aux problèmes qui en résultent.


Overwegende dat bij Beschikking 96/239/EG van de Commissie van 27 maart 1996 inzake spoedmaatregelen ter bescherming tegen boviene spongiforme encefalopathie (13) met name de uitvoer van rundvlees uit het Verenigd Koninkrijk naar derde landen is verboden; dat voorts de door de autoriteiten van bepaalde derde landen ten aanzien van de communautaire uitvoer van rundvlees genomen veterinairrechtelijke maatregelen de economische belangen van de communautaire exporteurs zwaar hebben geschaad en de daardoor ontstane situatie de mogelijkheden tot uitvoer met inachtneming van de bij de Verordeningen (EEG) nr. 565/80, (EEG) nr. 3665/87, (EEG) nr ...[+++]

considérant que la décision 96/239/CE de la Commission, du 27 mars 1996, relative à certaines mesures d'urgence en matière de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine (13) a notamment interdit les exportations de viande bovine du Royaume-Uni vers les pays tiers; que, en outre, les mesures sanitaires prises par les autorités de certains pays tiers, vis-à-vis des exportations communautaires de viande bovine ont porté une grave atteinte aux intérêts économiques des exportateurs communautaires, et que la situation ainsi créée a gravement affecté les possibilités d'exportation dans les conditions imposées par les règlements (CE ...[+++]


VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde, ook bij de sluiting van de overeenkomst, rekening te houden met de houding van Kroatië ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de resoluties van de Verenigde Naties en van het vredesproces, - sprak zijn steun uit voor de uitvoering van projecten van gemeenschappelijk belang in Kroatië waardoor de toenadering tu ...[+++]

EX-YOUGOSLAVIE Le Conseil : - a pris note avec satisfaction de l'adoption par le Conseil de Sécurité de la résolution autorisant le maintien d'une force des Nations Unies en Croatie ; - a autorisé, à la lumière de ces développements positifs, l'ouverture de négociations visant la conclusion d'un accord de coopération avec la Croatie, étant entendu que le Conseil se réserve la possibilité de tenir compte à tout moment, y compris lors de la conclusion de l'accord, de l'attitude de la Croatie dans la mise en oeuvre des résolutions des Nations-Unies et du processus de paix ; - a appuyé la réalisation de projets d'intérêt commun en Croatie facilitant le rapprochement des communautés serbes et croates ; - a rappelé sa position favorable à l'ex ...[+++]


w