Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Botsing tussen spoorwegvoertuigen zonder ontsporing
De zaken leiden
Klinische farmacologische onderzoeken leiden
Klinische farmacologische studies leiden
Leiden
Ontsporing
Ontsporing van de kabel
Ontwikkeling voor een organisatie leiden
RUL
Rijksuniversiteit Leiden
Technologie voor een organisatie ontwikkelen
Technologieontwikkeling van een organisatie leiden
Tot kapitaalimport leiden
Tot kapitaalinvoer leiden
Universiteit van Leiden

Traduction de «ontsporing kan leiden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigen vaardigheden evalueren om community art te leiden | eigen vaardigheden evalueren om gemeenschapskunst te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om community art te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om gemeenschapskunst te leiden

évaluer ses compétences pour mener une activité d'arts communautaires




tot kapitaalimport leiden | tot kapitaalinvoer leiden

induire des afflux de capitaux


Rijksuniversiteit Leiden | Universiteit van Leiden | RUL [Abbr.]

Université de Leiden | Université d'Etat de Leiden | Université d'Etat de Leyde


leidinggeven aan technologische ontwikkeling van een organisatie | ontwikkeling voor een organisatie leiden | technologie voor een organisatie ontwikkelen | technologieontwikkeling van een organisatie leiden

diriger le développement technologique d’une organisation


klinische farmacologische onderzoeken leiden | klinische farmacologische studies leiden

conduire des études pharmacologiques cliniques




botsing tussen spoorwegvoertuigen zonder ontsporing

collision entre des véhicules ferroviaires sans déraillement




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spreker vindt dat de automatische aanhangigmaking bij de tuchtrechtbank na twee negatieve evaluaties, tot ontsporing kan leiden.

L'intervenant pense que la saisine automatique de la juridiction disciplinaire à la suite de deux évaluations négatives peut engendrer des dérapages.


Spreker vindt dat de automatische aanhangigmaking bij de tuchtrechtbank na twee negatieve evaluaties, tot ontsporing kan leiden.

L'intervenant pense que la saisine automatique de la juridiction disciplinaire à la suite de deux évaluations négatives peut engendrer des dérapages.


Mevrouw Maes merkt op dat in de voorgestelde tekst geen bepaling is opgenomen die regelt hoe men te werk gaat met elektronische werkwijzen die leiden tot een ontsporing.

Mme Maes fait remarquer que le texte proposé ne contient aucune disposition sur la manière de faire face aux procédés électroniques qui induisent des dérives.


Mevrouw Maes merkt op dat in de voorgestelde tekst geen bepaling is opgenomen die regelt hoe men te werk gaat met elektronische werkwijzen die leiden tot een ontsporing.

Mme Maes fait remarquer que le texte proposé ne contient aucune disposition sur la manière de faire face aux procédés électroniques qui induisent des dérives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. betreurt het besluit van de Azerbeidzjaanse president om Ramil Safarov, een door het gerecht van een lidstaat van de Europese Unie veroordeelde moordenaar, gratie te verlenen; beschouwt dit besluit als een gebaar dat tot een verdere ontsporing van de spanningen tussen Armenië en Azerbeidzjan kan leiden, gevoelens van onrecht aanscherpt en de kloof tussen deze landen nog dieper maakt, en vreest voorts dat dit gebaar alle vreedzame verzoeningsprocessen in de betrokken samenlevingen op het spel zet en de eventuele toekomstige totstan ...[+++]

2. regrette la décision du président azerbaïdjanais de gracier Ramil Safarov, qui a été condamné pour assassinat par une juridiction d'un État membre de l'Union européenne; voit dans cette décision un geste susceptible de contribuer à exacerber les tensions entre deux pays et d'aggraver le sentiment d'injustice et la division entre les différents acteurs; s'inquiète par ailleurs du fait que cette décision puisse compromettre l'ensemble des efforts de réconciliation pacifique entrepris entre les communautés concernées et fragiliser le développement futur éventuel de contacts interpersonnels pacifiques dans la région;


2. betreurt het besluit van de Azerbeidzjaanse president om Ramil Safarov, een door het gerecht van een lidstaat van de Europese Unie veroordeelde moordenaar, gratie te verlenen; beschouwt dit besluit als een gebaar dat tot een verdere ontsporing van de spanningen tussen Armenië en Azerbeidzjan kan leiden, gevoelens van onrecht aanscherpt en de kloof tussen deze landen nog dieper maakt, en vreest voorts dat dit gebaar alle vreedzame verzoeningsprocessen in de betrokken samenlevingen op het spel zet en de eventuele toekomstige totstan ...[+++]

2. regrette la décision du président azerbaïdjanais de gracier Ramil Safarov, qui a été condamné pour assassinat par une juridiction d'un État membre de l'Union européenne; voit dans cette décision un geste susceptible de contribuer à exacerber les tensions entre deux pays et d'aggraver le sentiment d'injustice et la division entre les différents acteurs; s'inquiète par ailleurs du fait que cette décision puisse compromettre l'ensemble des efforts de réconciliation pacifique entrepris entre les communautés concernées et fragiliser le développement futur éventuel de contacts interpersonnels pacifiques dans la région;


8. dringt er bij Georgië en Rusland en bij de internationale actoren die in de regio aanwezig zijn, op aan geen acties te ondernemen die zouden kunnen leiden tot een verdere ontsporing van de situatie of tot een toename van de spanningen;

8. demande instamment à la Géorgie, à la Russie et aux acteurs internationaux présents dans la région de s'abstenir de toute action susceptible d'engendrer une nouvelle aggravation de la situation ou d'exacerber les tensions;


Een verdere verslechtering van de situatie in 2002, die niet valt uit te sluiten, of een eventuele ontsporing in de begroting voor 2003 zou er eveneens toe kunnen leiden dat het tekort van de algemene overheid in 2003 boven 3% van het BBP uitstijgt.

Une dégradation supplémentaire de la position budgétaire en 2002, que l'on ne peut exclure, ou un éventuel dérapage du budget en 2003 pourraient aussi contribuer à pousser le déficit des administrations publiques au-delà du seuil de 3 % du PIB en 2003.


Een geringe ontsporing in de uitvoering van de begroting en/of een vertraging van de nominale groei kan ertoe leiden dat het tekort boven de 3% van het BBP komt te liggen en ook de referentiewaarde voor de overheidsschuld wordt overschreden.

Tout dérapage dans l'exécution du budget ou ralentissement dans le rythme de croissance du PIB nominal pourrait faire franchir au déficit la barre des 3 % du PIB et à la dette publique sa valeur de référence.


De vrees bestaat dat dit zal leiden tot een budgettaire ontsporing en tot een herziening van de recente vergoeding van laboratoriumkosten.

On peut craindre que cela ne conduise à un dérapage budgétaire et à la révision du récent financement des frais de laboratoire.


w